Анотация

Курсът представя продължение на дисциплината История на руския книжовен език, четена в специалността “Руска филология” /бакалавърска степен/, и разглежда основните  промени и развойни тенденции в руския книжовен език през ХХ и началото на ХХІ век, както и факторите, които ги предизвикват. Той допълва теоретичния курс по съвременен руски език, като предлага друг поглед върху  езика – от гледна точка на динамиката на езиковите процеси.

ТЕМАТИЧЕН ПЛАН

Лекции

1     Русский литературный язык в середине – второй половине ХІХ столетия.    
2.    Русский язык в начале ХХ в. /начало века – 20-ые гг./. Изменение языковой ситуации. Действие экстралингвистических факторов. “Язык революции” или “революция языка”: характеристика  инноваций в русском языке.    
3.  Развитие литературного языка в 30-ые годы ХХ в. Стабилизация языковых норм. Превращение русского языка в средство межнационального общения. Состояние языкознания и славистики в СССР.   
4.    Изменения в литературном языке в последующие десятилетия советской эпохи /до середины 80-ых годов/: роль экстралингвистических факторов, интерес к изучению и описанию литературного языка советской эпохи /академический проект/, новояз и его основные черты.   
5.    Русский литературный язык в конце ХХ в.: ломка/ перестройка/ порча языка? Причины и факторы языковых трансформаций.    
6.    Актуальные процессы в словообразовании, лексике, семантике, грамматике. Сдвиги в стилистической системе.

 

Литература

Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
Бельчиков Ю. А. Русский литературный язык во второй половине 19 в. М., 1974.
Виноградов С. И. Культура парламентской речи. М., 1994.
Винокур Г. О. Культура языка. М., 1925.
Говердовская Е. В. Лексические новации в сфере имени существительного современного русского литературного языка. М., 1992.
Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971.
Дуличенко А. Д. Русский язык конца ХХ столетия. München, 1994 /Slavistische Beiträge. Bd. 317/.
Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1966.
Какорина Е. В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени /трансформация семантико-стилистической сочетаемости/. М., 1991.
Караулов Ю. Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.
Карцевский С. Язык, война и революция. Берлин, 1923 /Всеобщая библиотека, № 47/.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994; изд. 3-е, СПб., 1999.
Мещерский Н. А. О некоторых закономерностях развития русского литературного языка в советский период. – В: Развитие русского языка после ВОСР. Л., 1967, 5-30.
Ожегов С. И. Основные черты развития русского языка в советскую эпоху. – В: Известия АН СССР. ОЛЯ. Т. Х, 1951. Вып. 1, 22 – 36.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском ябществе. – Вопросы языкознания, 1962/3, 3-16.
Поливанов Е. Д. О литературном /стандартном/ языке современности. – В: Родной язык в школе. Сб. № 1. М., 1927.
Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. М., 1975; изд. 2-е, М., 1985.
Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.
Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.
Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1964.
Русский язык в его функционировании. Т. 1. Коммуникативно-прагматический аспект /Отв. Ред. Земская, Шмелев/. М., 1993; Т. 2. Уровни языка /Отв. Ред. Шмелев, Гловинская/. М., 1996.
Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. М., 1968.
Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968.
Русский язык и советское общество. Фонеатика современного русского литературного языка. М., 1968.
Русский язык конца ХХ столетия /1985 – 1995/. Институт русского языка РАН. М., 1996.
Селищев А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет /1917 – 1926/. М., 1928; изд. 2-е, М., 2003.
Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90-ых  годов 19 в. М.-Л., 1965.
Успенский Л. Русский язык после революции. – Slavia, 1931, Вып. 2, Praha.
Ферм Л. Особенности развития русской лексики в новейший период /на материале газет/.  Acta Universitatis Upsalensis /Studia Slavica Upsalensis. 33/. Uppsala, 1994.
Филкова П., А. Градинарова. История русского литературного языка /середина 18 – конец 20 века/. С., 1999.
Шапошников В. Русская речь 1990-ых. М., 1998.
Jakobson R. Vliv revoluce na rusky jasyk. Praha, 1921.
Mazon A. Lexigue de la guerre et de la revolution en Russie /1914-1918/. Paris, 1920.
Vocabulaire de la perestroika. Paris, 1990.
Pyo S.-Y. Die Einfluesse des Angloamerikanischen auf das heutige Russische. Marburg/Lahn, 1997.
Ryazanova-Clarke L., T. Wade. The Russian Language Today. London, New York, 1999.
Seriot P. Analyse du discours politigue sovetigue. Paris, 1985.
Zubatow L. Russosch im Wandel. Die russische Sprache seit der Perestrojka. Berlin, 1995.
Fink H., L. Fijas, V. Shakhovsky. Angloamerikanisches in der russischen Gesellschaft sowie Wirtschafts- und Allgemeinsprache. Hrsg. Von H. Fink und L. Fijas. Fr/M., 2000.
Rathmayer R. Von коммерсантъ bis джаст-ин-тайм: Wiederbelebungen, Umwertungen und Neubildungen im Wortschatz der Perestrojka. Slavistische Linguistik. 1990, Muenchen.



Изготвил програмата:  доц. д-р Цв. Ралева