Специализиран превод

(италиански език)

 

гл. ас. Дария Карапеткова

 

Курсът е посветен на превода на най-популярните видове документация със специализиран характер и има за цел да запознае студентите с основни стандарти в професионалната преводаческа практика. Набляга се на текстове от икономическата, юридическата, търговската, политическата и административната сфера, като особено внимание е отделено на адекватното предаване на терминологията и съобразяването с различията в стандартите и традициите при оформлението на съответните видове текстове на италиански и български език. Курсът има подчертано практически характер и е структуриран в съответствие с наблюденията върху нуждите и търсенето на пазара с оглед бъдещата професионална реализация на студентите.

 

 

Семинарни упражнения

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1.

Фирмена кореспонденция: особености, стандарти, често срещани мотиви. Клише и традиция.

 

20

2.

Търговска документация: терминология, адекватност, практика.

 

10

3.

Юридически текстове: синтаксис, съпоставимост на изказа; често превеждани документи.

 

10

4.

Обществено-политически текстове: езикът на бюрокрацията; популярни тенденции в тематичния обхват; задължителен терминологичен багаж.

 

10

5.

Въведение в работата с програма „Традос”. Запознаване с базата данни, превод на някои често търсени видове текстове – инструкции за експлоатация на уреди, презентации на фирмена дейност и др.

 

 

10

 

 

Форми и методи на оценяване:

Оценяването се извършва чрез текуща оценка, формирана въз основа на работата на студента през двата семестъра на обучение и резултатите от текущите задачи, поставени във връзка с конкретна тема.

 

 

Литература:

 

Scarpa, Federica, La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Hoepli, 2008.

Raso, Tommaso, La scrittura burocratica, Carocci, Roma, 2005.

Bruni, Francesco e Raso, Tommaso (a cura di), Manuale dell’italiano professionale, Zanichelli, Bologna, 2002.

Chiuchiù, Angelo e Bernacchi, Mauro, Manuale di tecnica e corrispondenza commerciale, Guerra Edizioni, Perugia, 1994.

Борис Недков, „Търговска кореспонденция на седем езика”, Сиела, 1998.

Франческо Сабатини, „Функциите на езика и нормативният юридически текст”, в „Общество. Закон. Смисъл”, ISBN 978-954-07-3195-7, УИ „Св. Климент Охридски”, София, 2011 г. Пр. Дария Карапеткова.