Научни издания

Как се общува на български?

 Анотация   Езиковото общуване е сложен социалнокомуникативен феномен, който се реализира чрез вербални и невербални речеви единици, отличаващи се със самоидентичност, формирана от културата на отделната личност и тази на обществото. Ефективността на общуването следва да се синхронизира с етикетните норми на поведение в дадено общество, които от своя страна очертават естетическия дискурс на културното […]

Как се общува на български? Вижте още »

Съвременни гледни точки за евиденциалността и за преизказването в българския език

Съвременни гледни точки за евиденциалността и за преизказването в българския език   Красимира Алексова (София) Настоящото специално издание на списание Съпоставително езикознание осъществява идеята на редакционната колегия да представи съвременните изследвания върху една тема – преизказването, която не само че никога не е била периферна в българистиката, но появата на всяко ново проучване, посветено на нея, е давало

Съвременни гледни точки за евиденциалността и за преизказването в българския език Вижте още »

The use of li as a marker of evidential strategy in Romani

The use of  li as a marker of evidential strategy in Romani Victor A. Friedman (Chicago) Употребление славянской вопросительной частицы li для выражения дубитативности в декларативных предложениях в цыганском диалекте арли  в Крива-Паланке подсказывает, че употребление li как общая эвиденциальная стратегия цыганских диалектов в районе города Сливен, которое заметили Костов и Игла, также является результатом семантической реинтерпретации вопросительной частицы. О правомерности данного вывода свидетельствует употребление

The use of li as a marker of evidential strategy in Romani Вижте още »

Evidentiality in Bulgarian and Japanese

Evidentiality in Bulgarian and Japanese   Eleonora Yovkova – Shii (Tokyo) Статья рассматривает эвиденциальность в болгарском и японском языках. Болгарский и японский различаются типологически, но оба языка располагают средствами выражения эвиденциальности. Системы выражения эвиденциальности в двух языках исследуются в свете следующих концептуальных проблем: 1) определение семантической области эвиденциальности, 2) классификация стоимостей эвиденциальности, 3) грамматический статус эвиденциальности, т.е.

Evidentiality in Bulgarian and Japanese Вижте още »

Граматични средства за изразяване на несвидетелски съждения

Граматични средства за изразяване на несвидетелски съждения в съвременния испански език Мария Китова-Василева (София) Целью исследования является доказательство того, что некоторые индоевропейские языки, в которых не реализована категорияevedentialis /testimonialis, могут развивать морфологические средства, специализированные выражать проблематические (вероятностные или возможностные) суждения, которые “по совместительству” в состоянии выражать и несвидетельствованность. Речь идет о структурах, принадлежащих глагольной системе испанского

Граматични средства за изразяване на несвидетелски съждения Вижте още »

Съобщенията за Русия в българския печат

Съобщенията за Русия в българския печат от втората половина на ХХ век (към въпроса за използването  на евиденциалността) Максим М. Макарцев (Москва) В статье описываются изменения в стратегии использования несвидетельских форм в официальной газете Болгарской коммунистической партии „Работническо дело” (с 4 марта 1990 г. носит название „Дума”). Основной тезис статьи: изменения в общественно-политической жизни (т.е.,

Съобщенията за Русия в българския печат Вижте още »

The meaning of the Bulgarian and Turkish evidentials

The meaning of the Bulgarian and Turkish evidentials  Anastasia Smirnova (Medford)  В статье рассматривается значение эвиденциальных форм в болгарском и турецком языках. Автор придерживается точки зрения, что эти формы имеют богатое семантическое содержание: они кодируют источник информации, эпистемическую модальность и темпоральность. Приводятся доказательства того, что значение богарских и турецких эвиденциальных форм нельзя свести к значению

The meaning of the Bulgarian and Turkish evidentials Вижте още »

О некоторых морфосинтаксических средствах

О некоторых морфосинтаксических средствах передачи сообщения с чужих слов в славянских языках центральноевропейского ареала в сравнении с немецким   Сергей С. Скорвид (Москва) Автор статьи рассматривает морфосинтаксические средства выражения несвидетельских утверждений в нескольких языках, принадлежащих к центральноевропейскому ареалу. Они включают конструкции с модальным глаголом sollenв немецком, а также с его функциональными эквивалентами с изначальным притяжательным значением в чешском, словацком,

О некоторых морфосинтаксических средствах Вижте още »

Gesten

Gesten und Mimik als semiotische Substitute für Sprechakte oder umgekehrt? Zur speziellen Verwendung einiger Reformulierungsmarker im Bulgarischen Björn Wiemer (Mainz),Veronika Kampf (Mainz) В статье предлагается обзор лексикальных единиц, употребяемых в современном болгарском языке для отсылки к невербальным действиям с семиотичной интерпретацией, ср. рус. „ксенопоказатели“ и англ. „new quotatives“. Подобно репортивным маркерам эти средства относятся ко

Gesten Вижте още »

On embedding and evidentiality in Bulgarian

On embedding and evidentiality in Bulgarian                    Uli Sauerland(Harvard–Berlin), Mathias Schenner (Berlin)   Насколько нам известно, эвиденциальность в болгарском языке, так же как и в других языках, рассматривается только в неподчиненных (unembedded) синтаксических структурах. В статье мы демонстрируем, что в българском эвиденциальные структуры могут быть включены в комплементы (дополнения) ряда глаголов, выражающих пропозициональную установку. Результаты

On embedding and evidentiality in Bulgarian Вижте още »