Програми

Човешкият организъм, съвършена екосистема

Ст. н.с. д-р Гинка Опълченова Тема “Човешкият организъм – съвършена екосистема”  (“Човекът в природата и природата в човека”). Човешкият организъм и неговата нормална микрофлора образуват комплексна екосистема, чието равновесие е забележителен пример на взаимно адаптиране. Всяка промяна в посока на нарушаване на това равновесие води до трудно овладяеми екстремни и болестни състояния. Много велики учени […]

Човешкият организъм, съвършена екосистема Вижте още »

Old -Магистърска програма „Антропология и филология“ – old

Задължителни дисциплини   ЛИТЕРАТУРНА И СИМВОЛНА АНТРОПОЛОГИЯ Проф. Валери Стефанов Литературата и преходите между световете   Проф. Милена Кирова Конструиране на родови идентичности в библейския текст. Част І. Библейската жена   Доц. Йорданка Холевич Увод в литературната антропология   ЛИНГВИСТИЧНА  АНТРОПОЛОГИЯ Д-р Татяна Калканова Ономастика   ПОЛИТИЧЕСКА И ИКОНОМИЧЕСКА АНТРОПОЛОГИЯ Д-р Мария Илчевска Теорeтически аспекти

Old -Магистърска програма „Антропология и филология“ – old Вижте още »

Преводач-редактор – разписание на часовете

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ  РЕДАКТОР”   зимен семестър 2009/2010 г.   КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУДИ-ТОРИЯ Преводът като опосредстван художествен език Проф. дфн Боян Биолчев вторник 10-12 247А Редактиране на превод Татяна Джокова четвъртък 16-18 ч. 247А Литературните години на европейския ХХ век Проф. дфн  Клео    Протохристова сряда 10.30-12 ч. 247А Динамика на българския книжовен

Преводач-редактор – разписание на часовете Вижте още »

Антропология и филология – разписание на часовете

ВТОРНИК   15-17 ч., 141 кабинет ФИЗИЧЕСКА АНТРОПОЛОГИЯ Проф. Цветан Минков     17-19 ч. 141 кабинет   ХРИСТИЯНСКА АНТРОПОЛОГИЯ БИБЛЕЙСКИ ТЕКСТ И ХРИСТИЯНСКИ РИТУАЛ Проф. Климентина Иванова           СРЯДА   14-16 ч., 145 кабинет ИСТОРИЧЕСКА АНТРОПОЛОГИЯ Проф. Валери Стефанов     16-18 ч., 141 кабинет ЛИНГВИСТИЧНА АНТРОПОЛОГИЯ Гл. ас. д-р

Антропология и филология – разписание на часовете Вижте още »

Литературните години на европейския 20 век

Литературните години на европейския ХХ век   проф.дфн Клео Протохристова   Основна задача на курса е да предложи най-обща представа за литературно историческите процеси на Запада през ХХ век като се фокусира върху няколко представителни заглавия. Избраните произведения се разглеждат в перспективата на историческите им контексти. Допълнителен ангажимент е установяването на евентуално налични съдържателни отношения,

Литературните години на европейския 20 век Вижте още »

Теория и практики на озаглавяването

проф. дфн Клео Протохристова Курсът предлага системно теоретично и културноисторическо рационализиране на заглавието и практиките на озаглавяване. Методологическата презумпция, спрямо която е организирана програмата на курса, е разбирането, че паратекстовете (и заглавието в частност) образуват специфична зона, където се срещат две серии кодове. Едните са собствено литературните, които произвеждат и регулират текста.  Другите са социални

Теория и практики на озаглавяването Вижте още »

Идеята за Eвропа: Европейска езикова политика – характеристика и тенденции

проф. д-р Димитър Веселинов Статут на дисциплината: избираема Форма на обучение: редовно обучение Вид на занятията: лекции – 30 ч. Кредити: 2 кредита   АНОТАЦИЯ Курсът има за цел да разгледа етапите на обединяване на Европа, европейската езикова политика, и да обсъди мястото и бъдещата роля на България в нея. Историческият преглед включва анализ на

Идеята за Eвропа: Европейска езикова политика – характеристика и тенденции Вижте още »

Лингвопрагматика и междукултурен диалог

Анотация Курсът е част от дисциплините, представени в областта “Превод и междукултурна комуникация” на магистърската програма “Език. Култура. Превод”. Тематиката му обхваща комуникативно-прагматичните аспекти на употребата на руските езикови единици в условията на междукултурното общуване. Лекционният курс има за цел да задълбочи придобитите в рамките на бакалавърската степен знания, необходими за професионалната реализация на студентите

Лингвопрагматика и междукултурен диалог Вижте още »

Съпоставителна лингвокултурология

Анотация Съпоставителната лингвокултурология като ново научно направление и учебна дисциплина е в процес на формиране. Тя се обособява в рамките на съпоставителната, контрастивна лингвистика, културологията и лингвокултурологията. Съпоставителната лингвокултурология изучава в съпоставителен и сравнителен план два (или повече) езика с оглед на изразяваните от тях характерни черти на културата на народите, носители на тези езици.

Съпоставителна лингвокултурология Вижте още »

Ръкописни традиции и езикови контакти на православните славяни

Анотация Курсът има за цел да разшири културно-историческите и езикови знания на студентите за средновековните ръкописни традиции и езикови контакти на православните славяни в контекста  и на средновековните европейски културни процеси. От друга страна курсът трябва да открои международната функция и значение на старобългарския език и култура в Европа и в частност водещата роля на

Ръкописни традиции и езикови контакти на православните славяни Вижте още »