Преводачи

Разписание на часовете – МП „Преводач-редактор“, летен семестър, 2018/2019 уч. г.

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА „ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР“ ЛЕТЕН СЕМЕСТЪР 2018/2019 г. КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУД. Литературознанието в началото на ХХІ век Проф. Амелия Личева ЧЕТВЪРТЪК 10 – 12 От 28.02 247А Редактиране на превод Татяна Джокова ПОНЕДЕЛНИК 18 – 20   247А   Редактиране   Елка Миленкова   ЧЕТВЪРТЪК 18 – 20 247А Теория и практика на озаглавяването […]

Разписание на часовете – МП „Преводач-редактор“, летен семестър, 2018/2019 уч. г. Вижте още »

Разпис – МП „Преводач-редактор“ – 2017/18 г.

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА „ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”   зимен семестър 2017/2018 г.           КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУД. Преводът като опосредстван художествен език Проф. Боян Биолчев   Вторник 10 – 12 ч. 244 Редактиране на превод Татяна Джокова Сряда 18 – 20 ч. 247А Литература на ХХ век (контекстуални прочити) Проф. Клео   Протохристова Сряда

Разпис – МП „Преводач-редактор“ – 2017/18 г. Вижте още »

КРИТИКА НА ПРЕВОДА

КРИТИКА НА ПРЕВОДА   Доц. д-р Дария Карапеткова   Анотация Курсът по критика на превода си поставя за цел да изработи способности за оценка на преводен текст (собствен и чужд) въз основа на набор от изисквания, на които той трябва да отговаря. Дисциплината подпомага изграждането на аргументирани критерии въз основа на богат набор от типови

КРИТИКА НА ПРЕВОДА Вижте още »

Разписание – лято 2017 – МП „Преводач-редактор“

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”   ЛЕТЕН СЕМЕСТЪР 2016/2017 г.           КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУДИТОРИЯ Литературознанието в началото на ХХІ век Проф. Амелия Личева сряда 14 – 16 ч. 247А Редактиране на превод Татяна Джокова понеделник 18 – 20 ч. 247А     Теория и практика на озаглавяването Проф. Клео Протохристова

Разписание – лято 2017 – МП „Преводач-редактор“ Вижте още »

Превод и редактиране на хуманитаристика

Превод и редактиране на хуманитаристика Проф. дфн Николай Аретов   Курсът цели да въведе студентите в работата над чуждоезиков нефикционален текст – научен (от сферата на хуманитаристиката), документален, информационен. Ще бъдат представени накратко общите проблеми, които възникват при превод и редактиране на превода и редактирането на подобни текстове – избор на „преводаческа стратегия”, дилемата „красиви

Превод и редактиране на хуманитаристика Вижте още »

Разписание на часовете – МП „Преводач-редактор“ – 2016/17 г.

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА „ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР” Зимен семестър 2016-2017 г.   Информационната среща за всички магистри от програмата ще е в понеделник от 18 часа в зала 247А.   КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУДИТОРИЯ Преводът като опосредстван художествен език   Проф. Боян Биолчев вторник 10-12 ч. 244 Редактиране на превод Татяна Джокова сряда 18-20 ч. – Първа група Петък

Разписание на часовете – МП „Преводач-редактор“ – 2016/17 г. Вижте още »

Разписание – МП „Преводач-редактор“, лято 2016

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА   “ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”     Разписание на часовете    ЛЕТЕН СЕМЕСТЪР 2015/2016 г.         КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУДИТОРИЯ Литературознанието в началото на ХХІ век Проф. Амелия Личева Четвъртък 10 – 12 ч. 247А Редактиране на превод   Татяна Джокова   Понеделник 18 – 20 ч.   247А   Теория

Разписание – МП „Преводач-редактор“, лято 2016 Вижте още »

Разписание зимен семестър 2015/16 г. – МП „Преводач-редактор“

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА „ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”   зимен семестър 2015/2016 г.     NB! Учебните занятия за всички студенти от програмата започват в понеделник, 5 октомври, от 18 ч.     NB! В сряда, 7 октомври, от 14 ч. в каб. 247А ще се състои координационна среща по всички въпроси, свързани с обучението в магистърската програма.   КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ

Разписание зимен семестър 2015/16 г. – МП „Преводач-редактор“ Вижте още »

Срещи с изтъкнати преводачи и възпитаници на МП „Преводач-редактор“

МП „Преводач-редактор“ към ФСлФ на Софийския университет   ви кани   да сложим началото на поредица от срещи с изтъкнати преводачи, които преподават в програмата, и техни възпитаници, вече публикували свой превод.   Първата среща ще се състои на 21 януари от 18 часа в конферентната зала в Ректората на СУ.   Поводът е появата

Срещи с изтъкнати преводачи и възпитаници на МП „Преводач-редактор“ Вижте още »

Разписание зима „Преводач-редактор“

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ РЕДАКТОР”    зимен семестър 2014/2015 г.         КУРС ПРЕПОДАВАТЕЛ ДЕН И ЧАС АУДИТОРИЯ Преводът като опосредстван художествен език Проф. дфн Боян Биолчев вторник 10-12 244 Редактиране на превод Татяна Джокова сряда 18-20 ч. І гр. или петък 10-12 ч. ІІ гр. 247А Литература на ХХ век (контекстуални прочити) Проф. дфн Клео  

Разписание зима „Преводач-редактор“ Вижте още »