Доц. д-р Елена Раденкова е дългогодишен преподавател по практически руски език в СУ „Св. Климент Охридски“. Води курс лекции „Превод на фразеология“ и „Превод на текстове от сферата на туризма“ в бакалавриата на специалност „Руска филология“ (преводачески профил). Води преводачески практикум в МП „Език. Култура. Превод“ за специалисти – РФ. Основни трудове – „Игрови трансформации на паремии и прецедентни изказвания в заглавията в руските печатни медии“ (дисертация) и „Русская образная фразеология сквозь призму перевода“ (монография).
Катедра: Руски език
Водени учебни дисциплини:
- Практически курс по руски език – І част – РФ, ОКС бакалавър
- Практически курс по руски език – ІІ част– РФ, ОКС бакалавър
- Практически курс по руски език – ІІІ част – РФ, ОКС бакалавър
- Практически курс по руски език – ІV част – РФ, ОКС бакалавър
- Превод на фразеология (лекционен курс) – ІV курс РФ, преводачески профил
- Превод на текстове от сферата на туризма (лекционен курс) – ІV курс РФ, преводачески профил
- Преводачески практикум – МП „Език. Култура. Превод“ за специалисти – РФ, ОКС магистър
- Практически курс по руски език – МП „Език. Култура. Превод“ за неспециалисти – РФ, ОКС магистър
- Практикум по руски език (I част) – МП „Руска литература, култура и художествен превод“ за специалисти и неспециалисти – РФ, ОКС магистър
- Практикум по руски език (II част) – МП „Руска литература, култура и художествен превод“ за специалисти и неспециалисти – РФ, ОКС магистър
Специализации:
- В Държавния институт по руски език „А. С. Пушкин“ – Москва
Членство в научни организации:
- Дружество на русистите в България
Научни интереси: съпоставителна фразеология (руски-български), съпоставителна фонетика (руски-български), проблеми на превода (руски-български), анализ на медийния дискурс, преподаване на руски език на български студенти русисти
Връзки:

