Мислене, разум и разумно в славянските преводи на житието на св. Антоний Велики
от
Иван Петров
Данни
Заглавие | Мислене, разум и разумно в славянските преводи на житието на св. Антоний Велики |
---|---|
Редакция |
Андрей Бояджиев |
Авторско право |
The Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). |
Ключови думи |
старобългарски преводи, старогръцки език, житие, Антоний Велики, Атанасий Александрийски, късноантична философия, християнство, терминология |
Резюме
Житието на св. Антоний се приема за базисния текст на християнското монашество. В него започва развитието на духовната терминология, с която новото културно движение обмисля, обговаря и предава духовните реалии, до които достига. Преводите на житието в славянска среда представят интересни преводачески решения, които следва да бъдат разгледани както в съпоставка с корпуса от класически старобългарски текстове, така и с такива, запазени в по-късни преписи но със сигурен старобългарски произход. Едно такова вглеждане цели не само да проследи историческия развой на християнската лексика, но също така да проследи динамичната ѝ връзка с късноантичните културни и философски контексти, в които тя възниква.