Като две капки вода (за мястото на устойчивите сравнения в обучението по български език като чужд)
от
Весела Шушлина
Данни
Заглавие | Като две капки вода (за мястото на устойчивите сравнения в обучението по български език като чужд) |
---|---|
Редакция |
Андрей Бояджиев |
Авторско право |
The Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). |
Ключови думи |
български език като чужд, фразеологични единици, устойчиви сравнения, фразеологични еквиваленти, фразеологични аналози |
Резюме
В изследването се анализира мястото на устойчивите сравнения в процеса на обучението по български език като чужд. Спецификата на тези фразеологични единици се разглежа като предпоставка за адекватната им употреба в речта на чужденци с начална степен на владеене на български език. Предлага се класификация на устойчивите сравнения, подходящи за изучаване в началните етапи на обучението. Еднозначното осмисляне на образната изразителност на компаративните конструкции е обвързано с търсенето на функционално съотносим израз в родния език на обучавания, като се отчитат възможните разлики в степента на еквивалентност на изразите.
Включването на устойчивите сравнения още в началните степени на обучението по български език се разглежда като първа стъпка към усвояванео на образността, експресивността и оценъчността на други фразеологични единици в следващите етапи от изучаването на езика.