<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="ed" subtype="ZM">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Зогр. 289. Издание</title>
                <author xml:id="pp">Петко Петков</author>
                <author xml:id="kp">свещ. Козма (Красимир) Поповски</author>
                <author xml:id="ab">Андрей Бояджиев</author>
                <respStmt>
                    <resp>Кодиране в XML</resp>
                    <name ref="#ab">Андрей Бояджиев</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>2022-01-10</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Софийски университет „Св. Климент Охридски“</publisher>
                <publisher>Зографска Света обител</publisher>
                <pubPlace>София</pubPlace>
                <date when="2022-01-10">13.01.2022</date>
                <idno type="Zograf">Zogr_0289-ed</idno>
                <availability status="free">
                    <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">
                        <p>The intellectual content of this file is copyrighted by the creators
                            under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
                                International License</ref>. All reuse or distribution of this work
                            must contain somewhere a link back to the URL <ref target="https://slav.uni-sofia.bg/zograf/">https://slav.uni-sofia.bg/zograf/</ref>
                        </p>
                    </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Converted from a Word document</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="bg">Bulgraian</language>
                <language ident="cu">Old Bulgarian</language>
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <tei:encodingDesc xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
            <appInfo>
                <application xml:id="docxtotei" ident="TEI_fromDOCX" version="2.15.0">
                    <label>DOCX to TEI</label>
                </application>
            </appInfo>
        </tei:encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change who="#ab" when="2022-01-13">Additional markup and segmetation. Editorial changes</change>
                <change who="#ab" when="2022-01-10">Conversion to XML</change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div>
                <head>Зогр. 289. Требник от началото на XIV век. Издание</head>
                <p>
                    <ref target="Zogr_0289.xml">Описание</ref>
                </p>
                <p>Фрагментът от требник е сравнително добре познат. Той е отбелязан още в каталозите на Стоилов (<rs type="bibl" ref="#Стоилов1903">Стоилов 1903</rs>: No 4) и Илински
                    (<rs type="bibl" ref="#Ильинский1908">Ильинский 1908</rs>: No 113а), но не намира място в каталога на зографските ръкописи (<rs type="bibl" rs="#Райков1994">Райков и др. 1994</rs>). Сега фрагментът е включен в сводния каталог на славянските ръкописи на Света Гора (  <rs ref="#Турилов2016" type="bibl">Турилов, Мошкова 2016</rs>: 441, № 984а ) и в продължението на каталога на Зографската света обител (<rs type="bibl" ref="#Иванова2017">Иванова 2017</rs>: No 289).</p>
                <p>Близо век след първата каталожна информация текстът бе издаден от М. Цибранска-Костова (<rs type="bibl" ref="#Цибранска-Костова2001">Цибранска-Костова 2001</rs>: 28–31). Текстът
                    на зографския откъслек е ползван за разночетения в изданието на
                    старобългарските преводи на монашеските чинове, направено от Х.
                    Тончева-Тодорова (<rs type="bibl" ref="#Тончева-Тодорова2004">Тончева-Тодорова 2004</rs>).</p>
                <pb n="f. 1r"/>
                <lb n="1"/>
                <ab xml:id="V1" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">В</hi>ъпрⷭ҇о · <hi rend="red">Ч</hi>то приде брате<lb n="2"/>
                припадаѧ къ ст҃омоу<lb n="3"/>̇
                    ꙩлтарю · и ст҃ѣи братї<lb n="4"/>
                    сеи̇ · <hi rend="red">Л</hi>юбиши ли сподо<lb n="5" break="no"/>
                бити сѧ а̇н҃гльскомоу<lb n="6"/>
                ѡбразоу · и причьсти сѧ<lb n="7"/>
                въ чинъ мнишьскъі̇ :</ab>
                <lb n="8"/>
                <ab xml:id="A1" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮ҇ѣ · <hi rend="red">Е̇</hi>и за моⷧ҇твъї ти че<lb n="9" break="no"/>
                    стнꙑи ꙩч҃е · <hi rend="red">И</hi> гл҃етъ<note> След <seg xml:lang="cu">гл҃е</seg> има дупка в пергамента.</note> сӥе<lb n="10"/>̇
                    к немⷹ · <hi rend="red">Ꙩ</hi>убо добро дѣлꙩ<lb n="11"/>
                и блажено избра · нѫ аще<lb n="12"/>
                    съвръшиши · добраꙗ бꙩ<lb n="13"/>
                дѣла троудомъ сънискꙋ<lb n="14" break="no"/>
                ѩт сѧ : и болѣзниѫ и҆́съ<lb n="15" break="no"/>
                правлѣѧт꙽ сѧ · и̇̇ бо а҆́л꙽ка<lb n="1" break="no"/>
                    <pb n="f. 1v"/>
                    ти имаши · и жѫдати<note> <seg xml:lang="cu">ти</seg> е лигатура.</note>
                    <lb n="2"/>
                    и нагоу ходити · и҆ ѡ̇<lb n="3" break="no"/>
                    слабѣти · и оукараемъ ·<lb n="4"/>
                    и всѣ печалнаꙗ приѧти<note> <seg xml:lang="cu">ти</seg> е лигатура.</note> ·<lb n="5"/>
                    и̇ а̇ще прѣтръпиши и̇ ⁘<lb n="6"/>
                    малъ<note> Между <seg xml:lang="cu">л</seg> и <seg xml:lang="cu">ъ</seg> има дупка в пергамента.</note> троудъ · а вѣчнъї<lb n="7"/>
                    покои ⁘</ab> <ab xml:id="V2" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">В</hi>ъпрⷭ҇о · <hi rend="red">С</hi>вое̇ѫ̇ ли<lb n="8"/>
                        волеѫ<note> В началото на реда е изтрито <seg xml:lang="cu">велеѧ</seg>.</note> припадае<lb n="9" break="no"/>
                        ши къ х҃оу : </ab>
                <ab xml:id="A2" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">ѻⷮ</hi>вⷮѣ · <hi rend="red">Е́</hi>и́ честнꙑ̇<note> <seg xml:lang="cu">тн</seg> е лигатура.</note>
                    <lb n="10"/>
                            ꙩ̑ч҃е : </ab>
                <ab xml:id="V3" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">В</hi>ъпрⷭ҇о · <hi rend="red">Е</hi>да<note> <seg xml:lang="cu">а</seg> поправено от <seg xml:lang="cu">ѣ</seg>?</note> ѿ напасти<note> <seg xml:lang="cu">ти</seg> е лигатура.</note>
                    <lb n="11"/>
                                или ѿ бѣдъї ·</ab> <ab xml:id="A3" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">ꙩⷮ</hi>вⷮѣ · <hi rend="red">Н</hi>и че<lb n="12" break="no"/>
                                стнъїи́<note> <seg xml:lang="cu">тн</seg> е лигатура.</note>
                                    ꙩ̇ч҃е ·</ab> <ab xml:id="V4" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>рицаеши ли<lb n="1"/>
                            <pb n="f. 2r"/>   
                            сѧ мира и ꙗ̇̇же въ мирѣ<lb n="2"/>
                                        по заповѣди гн҃и :</ab> <ab xml:id="A4" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮѣ<lb n="3"/>
                                            <hi rend="red">Е̋</hi>и чтⷭ҇нъї ꙩч҃е · </ab>
                <ab xml:id="V5" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">П</hi>рѣбъївае<lb n="4" break="no"/>
                            ши ли въ манастꙑ̇рї въ<lb n="5"/>
                                                пощени · до послѣднѣгꙩ<lb n="6"/>
                                                издꙑ̇̇ханиꙗ твоего⁖</ab> <ab xml:id="A5" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">ꙩⷮ</hi>вⷮ҇ѣ<lb n="7"/>
                                                    <hi rend="red">Е</hi>и чтⷭ҇нъї ꙩч҃е ·</ab> <ab xml:id="V6" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">С</hi>ъхранишї<lb n="8"/>
                            ли послоушание къ егоу<lb n="9" break="no"/>
                            меноу своемоу. до см҃рти<lb n="10"/>
                            и вⷭ҇еи брати е̇же̇ ꙩ҆́ х҃ѣ. <lb n="11"/>
                </ab>
                <ab xml:id="A6" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮ҇ѣ · <hi rend="red">Е</hi>и за моⷧ҇твъї ти че<lb n="12" break="no"/>
                    ст҃нꙑ̇̇ ꙩч҃е ·</ab> <ab xml:id="V7" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Т</hi>ръпиши<lb n="13"/>
                            ли всѣкѫ скръбь · и пе<lb n="14" break="no"/>
                            чаль мнишьскаго<lb n="15"/>
                            житиꙗ̇ · црⷭ҇тва ради не<lb n="16" break="no"/>
                        бс҃нагꙩ⁘<lb n="1"/>
                </ab>
                <pb n="f. 2v"/>   
                <ab xml:id="A7" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮ҇ѣ · <hi rend="red">Е</hi>и чтⷭ҇нꙑ̇ ꙩч҃е :<lb n="2"/>
                </ab>
                <ab xml:id="V8" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">И</hi>спꙑ̇талъ ли ѥси ма<lb n="3" break="no"/>
                    настꙑ̇рь ·</ab> <ab xml:id="A8" xml:lang="cu">Ѿвⷮ҇ѣ · И̇спꙑ<lb n="4" break="no"/>
                        талъ чтⷭ҇нъї ꙩч҃е : </ab>
                <ab xml:id="V9" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Е</hi> ли<lb n="5"/>
                    ти годѣ егоуменъ и<lb n="6"/>
                            всѣ братиꙗ ·</ab> <ab xml:id="A9" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮ҇ѣ ·<lb n="7"/>
                                <hi rend="red">Е</hi>и чс҃тнъї ꙩч҃е ·</ab> <ab xml:id="V10" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Б</hi>люди<lb n="8"/>
                    сѧ чѧдо что гл҃еши · а҆́щⷷ҇ <lb n="9"/>
                                    хощеши да ти ꙩ̇слабї<lb n="10" break="no"/>
                    мъ и ѥще мало врѣмѧ<lb n="11"/>
                                    и искоусиши сѧ ·</ab> <ab xml:id="A10" xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Ѿ</hi>вⷮѣ ·<lb n="12"/>
                                        <hi rend="red">Н</hi>и ꙩубо · помилоуите<lb n="13"/>
                    мѧ недостоинаго х҃а<lb n="14"/>
                    ради · и брати мѧ при<lb n="1" break="no"/>
                        <pb n="f. 3r"/> 
                                        чьтѣте⁘</ab> <ab xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">И̇</hi> гл҃етъ е̇гꙋмеⷩ҇ <lb n="2"/>
                        мало ѡглашениѥ̈ · <lb n="3"/>
                </ab>
                <ab xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">В</hi>иждъ брате · каковꙩ<lb n="4"/>
                    ꙩбѣтование даⷷ҇ши<lb n="5"/>
                        влⷣ҇цѣ х҃оу · ан҃гли бо при<lb n="6" break="no"/>
                        дошѫ · прѣписаѧще<lb n="7"/>
                        невидимо · и̑сповѣда<lb n="8" break="no"/>
                    ниѐ твоѐ сиѐ · еже хотѧть<note> Малката носовка е поправена от друга буква.</note>
                    <lb n="9"/>
                        просити ѿ тебе · въ вто<lb n="10" break="no"/>
                        рое пришествие г҃а на<lb n="11" break="no"/>
                    шего і̇с҃ха⁘ </ab>
                <ab xml:lang="cu">
                    <hi rend="red">Г</hi>лⷮ҇е · <hi rend="red">Д</hi>иⷦ҇<lb n="12"/>
                        <hi rend="red">Г</hi>о҃у помолим сѧ<note> Долната част на пергамента е пришита с конец със седем шева.</note>
                    </ab>
                <pb n="f. 3v"/>
                <ab>Празен</ab>
                
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>