Данни

Заглавие Адаптирани художествени текстове от българската литература в обучението по български език като чужд
Редакция

Публикувано от  Андрей Бояджиев

Авторско право

The Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).

Резюме

Работата с адаптирани текстове (научни и художествени) е един от основните модули в преподаването на чужди езици. За съжаление, обаче, към този момент в българистичната приложна лингвистика тази ниша е „свободна” – и като научна, и като практическа реализация.

Предложеният от мен доклад има за цел нейното „ запълване”. Той съдържа конкретни примерни адаптирани текстове от българската художествена литература. Адаптираните варианти са съобразени със съответното ниво на владеене от реципиента на езика като чужд и са съотнесени с Общата европейска езикова рамка. Обхващат различни параметри на текста: структурен, синтактичен, граматичен, лексикален, …

Работата е един малък опит за отговор на въпросите на много мои студенти – чужденци, които се интересуват от българската литература, но поради все още слабите си езикови познания, не са в състояние да я опознаят.