Данни

Заглавие Българският релативен презенс и неговите чешки функционални еквиваленти
Редакция

Публикувано от  Андрей Бояджиев

Авторско право

The Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).

Резюме

Предмет на доклада са проявите на конкуренция между различни морфологични и синтактични езикови средства при изразяването на комбинацията от морфологизираните в българския език семи ʽедновременностʼ, ʽрелативностʼ и ʽевиденциалностʼ, т.е. на комплексното съдържание ʽсвидетелски изразена релативна едновременност в плана на миналотоʼ, както и на граматична асиметрия между българския и чешкия език в тази област на глаголното словоизменение. Обекти на доклада са (а) словоформи на минимално маркираната българска таксисна грамема релативен презенс (имперфект) и (б) някои техни доминантни функционални еквиваленти в съвременния чешки език при различни синтактични условия. Анализираният емпиричен материал е ексцерпиран от включените в Паралелния корпус на Чешкия национален корпус оригинални български текстове и техни чешки преводи. Целта на доклада е да представи някои изводи относно характера на доминатните функционални еквиваленти на въпросните български глаголни форми в чешкия език, в който само темпоралната сема ʽедновременностʼ е безспорно морфологизирана, докато таксисната сема ʽрелативностʼ се експлицира предимно със средства на синтактичното равнище, а семата ʽевиденциалностʼ е индиферентна и обикновено не се експлицира.