за
Случай/-ая | Контекст | Документи |
---|---|---|
2 |
... , с. 136—148 (по р. пр. от XVI—XVII в.). Този пр. показва същия превод
както и горните преписи, но има доста различия в езика. Той обаче съдържа
българизми, което показва, че също има българска основа (ето някои от българизмите:
кѫща, бѫдетъ,
сѫдище и др.);
Франко, Апокрифи 2, с. 36—46 (по украински пр. от 1603 с разночетення
по Порф.). Няколко укр. обработки на апокрифа публикува също ... ... , с. 36—46 (по украински пр. от 1603 с разночетення
по Порф.). Няколко укр. обработки на апокрифа публикува също Франко, Апокрифи 2, с. 50—59, 65—102.... |
Protoevangelium.xml |
1 |
...
Франко, Апокрифи 2
... |
Obshti.xml |
1 |
... , с. 400—402; Новакович, Bulgarski zbornik, pisan prostoga
vieka narodnim jesikom. Starine, 6, 1874, c. 45—47; Франко, Апокрифи 2, с. 418—420 (по укр. пр., еднакъв с Тикв., само езикови разлики); ... |
Slovo_za_Marta.xml |
1 |
... , с. 96—99 (по соловецки пр.
от XVII—XVIII в.), с. 216—220 (по р. сб. от XVII в.) тук в заглавието авторът
е назован „Григорий Двоеслов“; Франко, Апокрифи 2, с. 242—245
(по етр. от XVII в.).... |
Slovo_za_chestnia.xml |
1 |
... , с. 149—155 (по р. пр. от
XVI—XVII в. с разночетения по Тих. и Нов.); Франко, Апокрифи 2, с. 3—9 (с разночетения по Тих., Порф., Нов., Пып.).... |
Skazanie_za_Afroditiana.xml |