Зогр. 282. Издание

Петко Петков
свещ. Козма (Красимир) Поповски
Андрей Бояджиев

Зогр. 282, Евангелие изборно. Издание

Описание

[ 1а Марк. 8: 31; Марк. 9: 17–21 ]

Марк. 8: 31. начет оу-
[ ченикомь своимь ѣко ] поⷣбаеть сн҃оу
чл҃ч꙽кⷭоумоу много посто-
10 
ати и искоуш̏еноу бьїті
ѿ старьць · и архиереи
кн̏ижникь · и оубие-
ноу быти · и вь трети
дн҃ь вьскрⷭ҇ноути ⁘
неⷣ ·
15 
д҃ · еуⷢ҇ · поⷭ҇ · мар ⁘

Марк. 9:17. В1  вр ѡⷩ҇ чл҃кь единь приде
кь ісв҃и кланѣе се ѥмоӱ
и гл҃е · приведохь сн҃а моегⷪ
к тебѣ · имѣющь дх҃ь нѣ-
20 
мь и глоӱхь ·
Марк. 9:18. иже идеже
аще колижⷣо иметь и и р-
азбиваеть и · и пѣны тѣ-
щить · и скрьжьщеть зоӱ-
бьї своими · и ѡ̈ цѣпѣнѣ-
25 
ваеть · и рекохь оученикⷪ-
мь твоимь да ижⷣеноуть
и · и не вьзмогоше ·
Марк. 9:19. ѡ̈н же
ѿвѣща имь гл҃е · ѡ̈ родѣ н-
евѣрньї доколѣ вь вась боⷣу
30 
доколѣ вы трьплю · прин-
есѣте и ко мнѣ ·
Марк. 9:20. и прине-
соше и к немоу · и видѣвь
и дх҃ь · абие сьтресе и · и па-
дь на земⷧ҇и валѣше се пѣны
35 
тѣще ·
Марк. 9:21. и вьпроси іс҃ь ѿц҃а е
го · колико лѣть ѥсть ѿне-
лиже се ѥсть ѥмоу · ѡнь же
[ 1b Марк. 9: 21–31 ]
[ рече ем ]оу изь ѿрочи-
[ ны · ]
Марк. 9:22. [ и̑ мно ]гаш[ ды и вь ]ѡгн-
[ ь вьврьже · и вь во ]доу да
[ и би по ]топиль · нь ащ-
[ е хоще ]ши помози нам-
[ ь милосрьдо ]вав же ѡ̈ нась·
Марк. 9:23. іс҃ь реⷱ е-
моу · еже аще можеши
вѣровати · все вьзможь-
но вѣроующоумоу ·
Марк. 9:24. и
10 
абие вьзпи ѿц҃ь ѿрочеⷮ
сь сльзами гл҃е · вѣроую
г҃и помози и моемоу
невѣрⷭ҇твию ·
Марк. 9:25. видѣв же
іс҃ь ѣко сьрщить се нарⷪ-
15 
дь · запрѣти дх҃оу нечи-
стомоу гл҃е емоу нѣмы
и глоӱхы дш҃е аз ти ве-
лю изиⷣ из него и к то-
моу не вьниⷣ вь нь ·
Марк. 9:26. вьзь-
20 
пивь и много проужав
се и изиде · и быⷭ҇ ѣко мрь-
твь · ѣко многомь гл҃ти
ѣко ꙋмрѣ ·
Марк. 9:27. іс҃ же ѥмь за р-
оуⷦ вьзвⷣиже и и вьста ·
Марк. 9:28. и
25 
вьшьⷣшоу емоу вь домь ·
оученици его вьпраша-
хоуть и ѥдиного · какⷪ
мы не вьзмⷪгохⷪмь изгь-
нати ·
Марк. 9:29. и реⷱ имь сь роⷣ ничи-
30 
мьже не можеть изⷮи ·
тькмо мл҃твою и посто-
мь ·
Марк. 9:30. и ѿтоуⷣ изьшьⷣше и-
дѣхоу скозѣ галилею ·
и не хотѣше да кто оу-
35 
вѣсть ·
Марк. 9:31. оучаше бо оуче-
никы свое гл҃еⷲ имь · ѣкⷪ
сн҃ь чл҃чкⷭы прѣдань боу-
[ 1c Марк. 9: 31; 2: 14–17; Марк. 10: 32–34 ]
деть вь роуцѣ [ чл҃сцѣ · ]
и оубиють и · и [ оубиень ]
бывь · и вь тре[ тии дн҃ь вь ]-
скрⷭ҇нть ⁘
соуⷠ ·е҃ · [ поⷭ · еуⷢ ѿ маⷦ҇р ]
Марк. 2:14. В2  вр ѡⷩ · мимоиды [ іс҃ вид ]-
ѣ левгию · алфеѡ[ ва сѣ ]-
деща на мытьници и
гл҃а емоу по мнѣ иди ·
и вьставь вь слѣдь его и
10 
де ·
Марк. 2:15. и быⷭ҇ вьзлⷷжⷷщоу ѥмꙋ
вь домоу его · и мнози мьї-
тарие и грѣшници вьзле-
жахоу сь іс҃мь · и сь оучен-
икы его · бѣхоу бо мнозї
15 
по немь идоуще ·
Марк. 2:16. и кни-
жници и фарисеи · и ви-
дѣвше и ꙗдоуща с мьїт-
ары и грѣшникьї · гл҃хоу
оученикомь его что ѣ-
20 
ко с мьїтари и грѣшни-
кьї ꙗ̈ сть и пиеть ·
Марк. 2:17. и сльї-
шавь іс҃ь гл҃а имь · ѣко н
е трѣбоують зрⷣави в-
рача ноу болѣщи · не п-
25 
ридохь3  бо призвати пр-
авьⷣникь · нь грѣшных
на покаꙗние ⁘
неⷣ ·е҃ · поⷭ ѿ мⷬ
Марк. 10:32. В4  вр ѡⷩ · поѥть іс҃ь ѡ̈ба на д-
есете оученика своѣ · и
30 
начеть имь гл҃ти ·
Марк. 10:33. еже х-
отѣше быти емоу ѣко
се вьсходимь вь ерлмⷭ҇ь ·
и сн҃ь члчⷭ҇кы прѣдань
боудеⷮ · архиереѡ̈ мь и кь-
35 
нижникомь · и ѡ̈ соуде-
ть и на смрьⷮ · и прѣдадеть5 
и ѥзыкомь ·
Марк. 10:34. и пороугаю-
[ 1d Марк. 10: 35–45 ]
Марк. 10:35.
[ сьтво ]-
риши нама
Марк. 10:36. [ ѡнь же рече има· ч ]-
то хощета да с[ ьтворю вам ]-
а ·
Марк. 10:37. ѡ̈на же рекоста емоу ·
даи нама да единь ѡ̈ дес-
10 
ноую тебе · а дроугы ѡ҆́
́ лѣвоую тебе сѣдевѣ · вь с-
лавѣ твоеи ·
Марк. 10:38. іс҃ь же реⷱ имь н-
е вѣста се чесо просеща мⷪ-
жета ли пиⷮ чашоу юже азь
15 
пию · или кр҃щниемь имь
же азь кр҃щоу се крⷭ҇тта се ·
Марк. 10:39. ѡ̈-
на же рекоста емоу може-
вѣ · іс҃ же реⷱ има чашоу ю-
же азь пию испиета · и кр҃-
20 
щениемь имже азь кр҃щꙋ
се крⷭ҇тта се ·
Марк. 10:40. а ѥже сѣсти ѡ
̈ десноӱю мене и ѡ лѣвоӱ
ю · нⷭ҇ѣ мнѣ дати · ноу имь-
же оугоⷮвано есть6  ·
Марк. 10:41. и слыша-
25 
вше десеть7  начеше негоⷣва-
ти ѡ̈ иꙗ̈ковѣ и-ѡ̈ анѣ ·
Марк. 10:42. іс҃ь
же призвавь и гл҃а имь · в-
ѣдите ѣко мнеще се вла-
сти ѥзыкы оӱстоеть им-
30 
и велици ихь ѡ̈ блаⷣють им-
и ·
Марк. 10:43. не тако же ѥсть вь вась ·
да боудеⷮ вамь слоуга ·
Марк. 10:44. и и-
же аще хощеть вь вась бьї-
ти старѣи · да боудеть в-
35 
сѣмь рабь ·
Марк. 10:45. ибо сн҃ь чл҃чкⷭы-
не приде да послоужеть е ( ... )
[ 2a Иоан 11: 45; Мат. 21: 1–7 ]
Иоан 11:45. мнози же ѿ июдѣи п-
ришьдше кь марии · и
видѣвше ѥже створи
іс҃ь вѣроваше вь него ⁘–

※ ѥуⷢ · на оутр · цвⷮѣ · неⷣ · ѿ мⷴ·
Мат. 21:1. В8 вр ѡⷩ · егда приближи
се іс҃ь вь ерлⷭ҇мь · и приде
вь виⷮѳагию кь горѣ е-
леѡ̈ньстѣи · тогда пⷪ-
10 
сла два оученика сво-
ѣ
Мат. 21:2. гл҃е има · идѣта вь всь
ѣже ѥсть прѣмо вама ·
и абие ѡ̈брещета ѡ̈сле
привезано · и жребе сь
15 
нимь · и ѿрѣшьша при-
ведѣта ми е ·
Мат. 21:3. и аще реⷱт
кто вама что · реⷱта ѣкⷪ
г҃ь трѣбоуеть ѥю · аби-
е же посла ꙗ̈
Мат. 21:4. се же все быⷭ
20 
҇ да сьбоудет се реⷱное пр҃р
кмь гл҃щмь ·
Мат. 21:5. рцѣте дь-
щери сиѡ̈новѣ · се црⷭ҇ь
твои греⷣть тебѣ кроть-
кь · и вьсѣдь на ѡ̈сле · и
25 
жрѣбѥ сн҃а ꙗ̈ремнича ·
Мат. 21:6. шьдша же оученика ·
и ствⷪрша ѣкоже повел-
ѣ има іс҃ь ·
Мат. 21:7. приведоста
ѡ̈сле и жребе · и вьзложи-
30 
ше врьхоу рызьї свое · и
[ 2b Мат. 21: 9–11, 15–17; Иоан 12: 1 ]
Мат. 2:9. ꙩсаньна сн҃оу дв҃ь9  · блⷭ҇нь
гредыи вь име гн҃е · ѡ̈са-
ньна вь вышнихь ·
Мат. 2:10. вьш-
дшоу емоу вь ерлмⷭ҇ь · по-
тресе се всь градь гл҃е кто
сь есть ·
Мат. 2:11. народи же гл҃хоу ·
ѣко сь есть іс҃ь · пр҃ркь и-
же ѿ назарета галиле-
искаго ·
Мат. 2:15. видѣвше же а-
10 
рхиереи и книжници ·
чюдеса ꙗже створи · и
ѿтрокы зовоуще вь цр҃к-
ви и гл҃ще · ѡ̈ санна сн҃оу
дв҃оу · негодоваше
Мат. 2:16. и рѣ-
15 
ше ѥмоу · слышишиⷧ ꙵ
что си гл҃ть · и҃с же реⷱ им ·
ѥи нѣсте ли чьли · ѣко
изь оусть младѣнчь
и сьсоущихь сврьшил
20 
еси хвалоу ·
Мат. 2:17. и ѡ̈ ставль
ѥ изиде вьнь из града ·
вь виѳанию и вьдвори
се тоӳ ⁘
неⷣ цвⷮѣ · алⷧ҇ · гⷭ҇ Вь10 
спⷪите гв҃и пⷭ҇ѣ нⷪ ⁘ еуⷢ · ѿ иѡⷩ ·

25 
Иоан 12:1. Прѣжⷣе11  шесты дн҃
паскы · приде іс҃ь
вь виѳанию · ид-
еже бѣ лазарь оу-
мерьї · егоже вь-
30 
скрⷭ҇и ѿ мрьтвых[ ь · ]
[ 2c Иоан 12: 3–10 ]
Иоан 12:3. [ но ]зѣ іс҃вѣ · и ѡ̈трь власьї
своими нозѣ его · хра-
мина же испльни се
ѿ воне змурнные ·
Иоан 12:4. г҃л же ѥдинь ѿ оучен-
икь его · июда симо-
нь искариѿски · иж-
е хотѣше прѣдати ·
Иоан 12:5. чѣ-
со ради мӱро се не про-
10 
дано бысⷮ · на трехь стѣ-
хь пѣнезь · и дано ни-
щимь ·
Иоан 12:6. се же рече · не
ѣко ѡ̈ нищихь печа-
ше се · нь ѣко тать бѣ
15 
и скриницоу имьї · и
вьмѣтаемаа ношаш-
е ·
Иоан 12:7. рече же не дѣи еѥ ·
да вь дн҃ь погребени-
ѣ моего сьблюдеть
20 
ю ·
Иоан 12:8. нищеѥ бо всегда сь
собою имате · а мене
не всегда имате ·
Иоан 12:9. раз-
оумѣ же народь мно-
гь ѿ июдѣи ѣко тоу е-
25 
сть · и придоу не іс҃а р-
ади тькмо · нь да и л-
азарѣ видеть · егоже
вскр҃си ѿ мрьтвыхь
Иоан 12:10. и свещаше же архи-
30 
ерѣи · да и лазарѣ оӱ-
[ 2d Иоан 12: 13–18; Мат. 21: 18–19 ]
Иоан 12:13. ѿ финикь · изидоу
противоу емоу · и зва-
хоу гл҃ще · ѡ̈санна блⷭ҇-
вень гредыи вь име
гн҃е · цр҃ь изл҃вь ·
Иоан 12:14. ѡ̈брѣ-
ть же іс҃ь ѡ̈сьлѣ вьсѣ-
де на не · ѣкоже ѥсть
писано ·
Иоан 12:15. не бои се дьщи
сиѡ̈нова · се црⷭ҇ь твои
10 
греⷣть на ѡ̈сьли ·
Иоан 12:16. сихь же не
разоумѣше оучениц-
и его прѣжⷣе · нь егда п-
рослави се іс҃ь · тогда пⷪ-
меноуше · ѣко си бѣш-
15 
е ѡ̈ немь писана · и си
твореше ѥмоу ·
Иоан 12:17. свѣдѣ-
тельствоваше же нарⷪ-
дь иже бѣ с нимь · егда
вьзглⷭ҇си лазарѣ ѿ гро-
20 
ба · и вьск҃рси его ѿ мрь-
твьїхь ·
Иоан 12:18. сего ради и про-
тивоу изиде ѥ̈моу на-
родь · ѣко сльїшаше и
створише се знамени-
25 
е ⁘
вь поⷦ҇ · веⷧ · на оуⷮ · еуⷢ · ѿ маⷴ
Мат 21:18. В12  вр ѡⷩ · за оутра вьзвра-
щаѥ се іс҃ь · вь градь вь-
залька се ·
Мат 21:19. и оузрѣ смо-
ковьницоу единоу пр-
30 
[ и поути приде кь неи и ничтоже ]13 

[ 3a Мат. 21: 20–25 ]
Мат 21:20. и дивише се гл҃ще · ка-
ко абие оусьше смо-
ковница ·
Мат 21:21. ѿвѣща-
вь же іс҃ь рече имь · а-
мнь гл҃ю вамь · аще
имате вѣроу · и не с-
оумните се · не тькь-
мо смоковние ство-
рите · нь аще и горѣ
10 
сеи реⷱть вьврьзи се вь
море ·
Мат 21:22. и боудеть и все-
го егоже аще просите
вь мл҃твѣ вѣроующ-
е приимете ·
Мат 21:23. пришьⷣ-
15 
шоу емоу вь цр҃квь · п-
ристоупише к немоу
архиереи и старци л-
юдьстии · гл҃ще коею
сие14  властию си твори
20 
ши · кто ти вьдасть в-
ласть сию ·
Мат 21:24. ѿвѣщавь
же іс҃ь рече имь · вьпро-
шоу вы азь единого
словеси · еже аще да по-
25 
вѣсте ми · ни (!) азь вам
рекоу коею власти-
ю си творю ·
Мат 21:25. кр҃щени-
е иѡ̈аⷩво ѿкоудоу бѣ ·
с нб҃се ли · или ѿ чл҃кь
30 
ѡ̈ ни же вь себѣ помы-
шлѣхоу гл҃ще · аще реⷱ҇

[ 3b Мат. 21: 27–33 ]
Мат 21:27. чѥ15  имь ни ть (!) ни азь
повѣмь · коею власт-
ию творю ·
Мат 21:28. что же мн-
ить се вамь чл҃кь нѣ-
кьїи имаше два сн҃а ·
и пришьⷣ кь прьвоумоу
реⷱ · чедо иди днⷭ҇ь · и дѣл-
аи вь виноградѣ мое-
мь ·
Мат 21:29. ѡ̈н же ѿвѣщавь ре-
10 
че не хощоу · послѣди ж-
е раскаѣв се иде ·
Мат 21:30. и при-
стоупи кь дроугомоу ·
и реⷱ такожⷣе · ѡ̈ нь же ѿвѣ-
щавь реⷱ азь г҃и · и не иде ·
15 
Мат 21:31. которьї ѿ обою створи
волю ѡ̈ ц҃оу · гл҃а емоу
прьвьїи · и гл҃а имь іс҃ь ·
амнь гл҃оу вамь · ѣко мьї-
тарѣ и блоуднице вар-
20 
ѣють вась вь црⷭ҇тви б҃и-
и ·
Мат 21:32. приде бо к вамь · иѡ̈-
ань поутемь правьⷣны-
мь · и не вѣровасте ѥм-
оӱ · мытарь же и блоу-
25 
дница ѥше ѥмоу вѣр-
оу · вы же видѣвьше
не раскаѣсте се · по-
слѣды ѥ̈ти16  ѥмоу вѣры17  ·
Мат 21:33. иноу притьчоу да слы-
30 
шить (!) · чл҃вкь бѣ нѣкы-
и и домовить · иже на

[ 3c Мат. 24: 3–10 ]
в поⷦ · велиⷦ · неⷣ · приⷱ · хва ·18 
аллⷢ · гⷭл · е҃ · помрачиста се
ѡ̈чи ихь не ⁘ еⷢу · ѿ мⷶра ⁘

Мат 24:3. Вь19  ѡⷩ врⷨ · сⷺдѣщоу іс҃ви на
горѣ елеѡньсцѣ · при-
стоупише к немоу оу-
ченици его ѥдиноу
моу гл҃ще · повѣжⷣь на-
мь когда се боудеть · и
10 
что есть знамение
твоего пришьствиѣ ·
и коньчание вѣка ·
Мат 24:4. и
ѿвѣщавь іс҃ь рече имь ·
блюдѣте се · да никтⷪ-
15 
же вась не прѣльстить20  ·
Мат 24:5. мнози бо придоуть
вь име мое гл҃ще азь
есмь х҃ь · и многы прѣ-
льстеть ·
Мат 24:6. оуслышати
20 
же имате брани · и сльї-
шаниѣ бранеи видит-
е · не оужасаите се · по-
добаеть бо всѣмь быти21  ·
нь не тогда боудеть
25 
коньчина ·
Мат 24:7. вьстане-
ть бо езыкь на езыкь
и црⷭ҇тво на црⷭ҇тво · и боуⷣ-
[ ть ] глади пагоуби · и т-
роуси по мѣста ·
Мат 24:8. всѣ еⷤ с-
30 
и начело болѣзнии ·
Мат 24:9. то-
[ гда ] прѣдадеть вьї вь
Мат 24:10. с-
[ 3d Мат. 24: 10–19 ]
блазнеть се мнози
и дроугь дроуга прѣ-
дасть · и вьзненавиⷣ-
ть дроугь дроугѣ (!) ·
Мат 24:11. и м-
нози льжии пр҃рци вь-
станоуть · и прѣльсте-
ть многы ·
Мат 24:12. и за оумно-
жение безаконⷩѣ и сек-
неть юⷧбы многыхь ·
Мат 24:13. и
10 
прѣⷮрьпѣвы22  же до ко-
нца сп҃сеть се ·
Мат 24:14. и пропо-
вѣсть се се · ѥуг҃лие цр҃ь-
ствиѣ · по всѣи вьсел-
ѣнѣи · вь свѣⷣтельство
15 
всѣмь езьїкомь · и то-
гда боудеть кончина
Мат 24:15. егда оузрите мрьзо-
сть · запоустѣниѣ · ре-
ченоую данилѣмь
20 
пр҃ркмь · стоѣщоу на
мѣстѣ ст҃ѣмь · иже чь-
теть да разоумѣваеть ·
Мат 24:16. тогда соущїе23  вь июдѣ-
и · да бѣгають на горьї ·
25 
Мат 24:17. и иже на кровѣ да не сь-
лазить вьзеть · еже ѥ̈-
сть вь храмѣ его ·
Мат 24:18. иже
на селѣ такожⷣе да не вь-
зратить се вьспеть ·
30 
вьзеть [ ри ]зь своихь ·
Мат 24:19. горѣ же непразⷣнымь ( ... )
[ 4a Мат. 23: 20–27 ]
Мат 23:20. ( ... ) [ кль ]ны
[ олта ]рѣмь
( ... )[ кль ]мь · и всѣ-
ми врьхоу

Мат 23:21. [ кль ]ныи се цр҃ко
[ кл ]ьнеть се ѥю и
[ с ]оущимь вь неи ·
Мат 23:22. к-
льныи се въ24  нб҃о · кльн-
еть се вь прѣстоль би҃и ·
10 
и вь сѣдещаго на нем ·

Мат 23:23. горѣ вамь книжни-
ци и фарисѣи · лице-
мѣри · ѣко десетиноӱ
емлете · ѿметьїи кроп-
15 
а и кимина · и ѡ̈стави-
сте тежьшаꙗ̈ · вь закон-
ѣ соудь и млⷭ҇ть и вѣроӱ ·
си же поⷣбаше твориⷮ ·
и тѣхь не оставлѣти ·

20 
Мат 23:24. вожⷣи слѣпии · сѣдещі-
и25  комарь а вельблоуд
пожирающе ·
Мат 23:25. горѣ вам
книжници и фарисѣ-
и лицемѣри · ѣко ѡ̈чи-
25 
щаете внѣшнеѥ̈ стьк-
лѣнице и блюдоӱ · вьнꙋ-
трь же пльньї соуть гра-
блениѣ и неправьды
Мат 23:26. ф-
арисѣю · слѣпе · ѡчист-
30 
и прьвѣе · оутрьнеѥ ст-
ькленицѣ и блоудоу ·
да боудеть и вьнѣшь-
неѥ ихь чисто ·
Мат 23:27. горе в-
амь книжници фа-
35 
рисѣи лицемѣри · ѣ-
ко подобни есте гро-
бомь поваⷫленомь · и-
[ 4b Мат. 23: 27–34 ]
же вьнѣ оубо ѣвлѣю-
ть се красьни · вьноутр-
ь же пльни сꙋть26  кости-
и мрьтвыхꙺ и всекое н-
ечистоты ·
Мат 23:28. тако и вы
вьнѣ се оубо ѣвлѣет-
е чл҃вкоу правьдыв-
ы вьноутрь же пол-
ьни лицемѣриѣ · и
10 
безакониѣ ·
Мат 23:29. горе ва-
мь книжници фа-
рисѣи27  лицемѣри · ѣкⷪ
зижⷣете гробы пр҃рч-
скые · и оукрашⷶете ·
15 
раки правьⷣныхь ·
Мат 23:30. и гл҃-
ете аще бихомь бьїл-
и вь дн҃и ѡ̈ц҃ь наших28 
не бихомь оубо ѡ̈бь-
щници имь были крь-
20 
ви пр҃рчьские ·
Мат 23:31. тѣмже-
послоушьствоуете29 
себѣ · ѣко сн҃ове ѥс-
те избывьшихь30 
пррⷪкь ·
Мат 23:32. и вы исⷫльн-
25 
ите мѣроу · ѡ̈ц҃ь
вашихь ·
Мат 23:33. змиѣ
ищади-е-хидьно-
ва · како оубѣж-
ате ѿ соуда ѡ̈гн-
30 
ьнаго ·
Мат 23:34. сего рад-
и31  се зⷶь послю кь
вамь пр҃ркы пр-
ѣмоудрие · и кн-
ижьникы ѿ нихь
35 
оубьете и распьн-
ете · и ѿ нихь бые
те на сборищихь
[ 4c Мат. 23: 34–39; 24: 36–37 ]
вашихь · и ѿженете
ѿ града вь градь ·
Мат 23:35. ѣк-
оже да придеть на
вы всека крьвь пра-
ведьна проливаем-
а на землю · ѿ крьв-
и авелꙗ праведьна-
го до крьве захари[ е ]-
сн҃а варахина · егⷪже
10 
оубисте междоу цр҃к-
вию и ѡ̈лтарѣмь ·
Мат 23:36. а-
мнь гл҃ю вамь · ѣко п-
ридеть все то на родь
сь
Мат 23:37. иерлⷭ҇мѣ иермⷭ҇мѣ из-
15 
бивыи пр҃рки · каме-
ниемь побиваѥ̈ · по-
сланые к тебѣ · коль-
шьдь вьсхотѣхь сьбр-
ати чеда твоѣ · ꙗ̈цѣ-
20 
мже образомь сьби-
раеть32  кокошь птѣнь-
це33  свое под крилѣ · и н-
е хотѣсте ·34 
Мат 23:38. се оставл-
ѣет се вамь домь ваш
25 
поусть ·
Мат 23:39. гл҃ю бо вамь
не имате мене видѣ-
ти ѿселѣ · дондеже
реⷱте бл҃нь гредыи
вь име гн҃ѣ ⁘
в втор ⷦ
30 
велиⷦ неⷣ веⷱ · еуⷢ ѿ мⷬаⷦ ·

Мат 24:36. Реⷱ35  г҃ь своимь оучени-
мь (!) · о дн҃и томь и ѡ̈ го-
динѣ тои · никтож-
е не вѣсть · ни ан҃гли
35 
нбⷭ҇сци токмо ѡц҃ь е-
динь ·
Мат 24:37. ѣкоже бⷪ бы36  вь
дн҃и ноевы · тако б-
[ 4d Мат. 24: 37–46 ]
оуд[ ть ] ( ... )
чл҃вч[ кⷭаго ]

Мат 24:38. бо бѣхоу [ вь дн҃и пр ]-
ѣжⷣе пот[ опа ѣдоущ ]-
е и пиюще · [ женеще се ]
и посагающ[ е· до него ]-
же дн҃е вьниде н[ ое вь ]
ковьчегь ·
Мат 24:39. и не ѡщют-
ише доньдеже приде
10 
вода и вьзеть все · та-
ко боудеть пришьс-
твие сн҃а чл҃вчьскаг-
о ·
Мат 24:40. тогда37  два боудет-
а на селѣ · единь поем-
15 
леть · а дроугы ѡ̈ста-
влꙗеть се ·
Мат 24:41. двѣ мелю-
щи вь жрьньвахь · еди-
на поемлеть38  се · и се е-
дина ѡставлѣеть се ·

20 
Мат 24:42. бьдидите (!) оубо · ѣк-
о не вѣсте вь коую г-
одиноу г҃ь вашь при-
деть ·39 
Мат 24:43. се же вѣдите ѣ-
ко ащи (!) би вѣдѣль гн҃ь
25 
храма · ⷡ ꙺ 40  коую страждоу
тать придеть · бьдѣль
оубо би и не би ѡ̈ставі-
ль подьрыти храма св-
оего ·
Мат 24:44. сего ради вы боу-
30 
дѣте готови · ѣко вь нь-
же не мьтити (!) чась · сн҃ь
чл҃чⷭкы придеть ·
Мат 24:45. кто
оубо есть вѣрны рабь и
моудрь · егоже постави
35 
г҃ь надъ41  домомь своимь ·
да дасть имь вь врѣме
пищоу ихь ·
Мат 24:46. бл҃жнь рабь ( ... )