Марианна Конова

Лингвист, специалист в областта на теорията и практиката на превода. Завършила руска филология (бакалавърска и магистърска степен) в СУ с втора специалност български език и литература и специализации по културознание и библиотекознание (1992). Докторска степен по лингвистика, защитена в Държавния институт по руски език „А.С. Пушкин“ в Москва (2003) и второ висше образование по международни отношения в Дипломатическата академия в Москва (2011). Работила като организатор на чуждоезиковото обучение в Дипломатическия институт към МВнР (2004 – 2012) и дипломатически служител в МВнР (2012-2016), правителствен преводач (2007 – 2011 и 2018 – 2022) и дипломат (2018-2022) в Посолството на България в Русия, лектор по български език в Московския държавен институт „М.В. Ломоносов“ (2013 – 2015) и Московския държавен лингвистически университет (2010-2011; 2013-2015; 2021-2022). Хоноруван преподавател в СУ (2015-2016) и НБУ (2005 – 2023). От 2016 г. главен асистент в катедрата по Руски език в СУ.

Катедра: Руски език

Водени учебни дисциплини: 

  • Бакалавърска програма „Руска филология“
    • Практически руски език
    • Устен превод (консикутивен и симултантен)
    • Специализиран превод
  • Магистърска програма „Език. Култура. Превод“:
    • Превод в сферата на международните отношения
    • Превод в международната сфера
    • Специфика на деловия превод
  • Руски като втори чужд – за студентите от специалностите от факултетите ГГФ и ФКНФ

Административни длъжности:

  • В държавната администрация:
    • главен експерт в Дипломатическия институт към Министъра на външните работи на Република България (2004-2016)
    • дипломатически служител в МВнР (2012-2016)

Специализации:

  • Курс за стажант-аташета (2012) – Министерство на външните работи
  • Курс за консулски служители (2007) – Дипломатически институт към Министъра на външните работи
  • Курс за млади дипломати (2006) – Дипломатически институт към Министъра на външните работи
  • Научна стажировка по лингвистика (2003) – Държавен институт по руски език „А.С Пушкин“.
  • Специализация по културознание (1990-1992) – СУ „Св.п Климент Охридски“
  • Специализация по библиотекознание и научна информация“ (1991-1992)

Членство в научни организации:

  • Дружество на русистите в България
  • Българска национална мрежа на преподавателите по руски език и култура /БНМПРЕК/

Научни интереси: Теория на превода, конферентен превод, превод в международната сфера, езикът на жестовете, лингвокултурология, руски език, български език, граматика, сравнителна граматика

Връзки: