Промяна в условията за провеждане на конференцията „България – Северна Македония – Словения: литературният превод в приемащата култура и в образованието“

Уважаеми колеги,

 

Заради създалата се ситуация, ви предлагаме следното.

Много ни се искаше да проведем конференцията както я бяхме замислили, но това, уви, няма как да се случи. Постъпиха предложения да я проведем онлайн, но нашата цел е друга – живото общуване и посещение на места, свързани с нашите три култури. Затова нека съберем текстовете до 1 септември и издадем сборника предварително, както и миналата година, а самият форум ще се опитаме да проведем в София веднага след като падне карантината и можем отново свободно да пътуваме.

 

Поздрави и бъдете здрави,

Людмил Димитров, Намита Субиото, Ева Шпрагер

 

Dragi kolegi,

 

zelo smo si želeli, da bi konferenca potekala tako, kot smo si jo zamislili, vendar nam trenutne razmere žal to onemogočajo. Dobili smo predlog, da bi konferenco izpeljali online, naš cilj pa je drugačen: komuniciranje v živo in obisk krajev, povezanih s našimi tremi kulturami. Zato predlagamo, da zberemo prispevke do 1. septembra 2020 in objavimo zbornik vnaprej, kot smo to storili lani, forum pa se bomo potrudili izpeljati v Sofiji, ko pade karantena in bomo lahko spet prosto potovali.

Lep pozdrav in bodite zdravi,

Ljudmil Dimitrov, Namita Subiotto, Eva Šprager

 

Драги колеги,

 

Иако многу сакавме да ја реализираме нашата конференција, поради моменталната состојба ова, за жал, не може да се случи. Ни предложија конференцијата да ја реализираме онлајн, но нашата цел е средба и комункација во живо, како и посета на места, поврзани со нашите три култури.

Затоа предлагаме да ни ги испратите вашите прилози до 1 септември 2020 г. и да го објавиме зборникот пред конференцијата, како што направивме лани. Ќе се потрудиме конференцијата да ја одржиме во Софија штом ќе можеме пак слободно да патуваме.

 

Срдечен поздрав и останете здрави,

Људмил Димитров, Намита Субиото, Ева Шпрагер