СИД „Публична реч“
доц. д-р Надежда Сталянова
СИД-ът „Публична реч“ представя публични речеви ситуации, които предполагат определен тип езиков етикет и характерни стратегии. Разглеждат се разнообразни ситуации, които изискват специфични езикови средства – политическа реч, журналистическа реч, поведение на устен преводач (в съд, на официални прояви), дипломатическа реч, маркетингови стратегии на убеждаване и др. Основната цел на курса е изграждане на сетивност за разнообразието на похвати в конкретни публични комуникативни ситуации.
ПРОГРАМА
- Принципи на ефективната вербална комуникация.
- Знаци и езикови знаци. Езикови универсалии.
- Етикет и езиков етикет.
- Езикът на маркетинга. Персвазия и / или манипулация.
- Адвокатската реч в съдебна зала – стратегии и подходи.
- Писмен превод и устен превод – цели, средства и различия. Етикет и поведение на преводач на официални събития, на правителствено и парламентарно равнище.
- Преводачът като медиатор пред Темида. Функционална характеристика на езика на съдебния превод.
- Езикът на журналистиката като медиатор в съвременното общество. Между абсолютната обективност и крайната субективност.
- Езикови стратегии в публичната реч.
- Политическа реч. Особености на българската политическа реч.
- Езикът на PR стратегиите. Професионална сфера, шоубизнес, лична реклама.
- Език мой – враг мой. Езикова и социокултурна компетентност.
- Общуването и речта в образователните институции
- Езикът на интернет. Мрежата в ролята на глобален медиатор.
- Новият lingua franca – глобалният език на интернет, брюкселският новговор или…?
Основна библиография:
Игнатов, Владимир: Цели на рекламната комуникация. Езиков свят, 2010, http://eprints.nbu.bg/2387/
Доганов, Димитър – Палфи,Ференц: Рекламата каквато е. София 1995, с. 66-67.
Кафтанджиев, Х. Хармония в рекламната комуникация. София 2013, с. 29.
Илиева, Людмила.Преводачът и Темида. Функционална характеристика на съдебния превод, Сиела 2013
Стайнър, Джордж. След Вавилон. Асоекти на езика и превода, изд. Изток-Запад, София 201
Бондиков, Венцеслав: Манипулация и публична комуникация: митове и реалности. София 2011
Бакърджиева, Милка Йорданова Манипулация в управлението и технологиите за масова комуникация. Списание Диалог, 1, 2012, http://www.uni-svishtov.bg/dialog_old/2012/1.12.3.pdf
Йорданова, Любима: Как се подготвя манипулативен текст. 11.2.2006, http://big.bg/modules/news/article.php?storyid=23190 25.1.2015
Миланов, Вл. Сталянова Н, „езикови портрети на български политици“ част 1 и част 2.
Изготвил програмата:
доц. д-р Надежда Сталянова
Катедра по български език