Трети том от поредицата „Искам шестица”

Излезе трети том от поредицата „Искам шестица” на МП „Преводач-редактор”. В него можете да прочете:

 

ФИЛОСОФИЯ И КРИТИКА

Раул Ешелман – Перформатизмът, или краят на постмодернизма (Превод: Драга Огнянова)

Хана Досън – Бунтът на езика срещу разума във философията на Ранното ново време (Превод: Христо Тодоров)

Джон Хъчинсън – Мит срещу мит: нацията като етническо наслагване (Превод: Красимира Кирова)

Даниела Доуч – Литература срещу наука (Превод: Христо Тодоров)

Ефим Еткинд – За критериите на верността (Превод: Мария Пилева)

Естебан Торе – Мозъкът на преводача (Превод: Мария Гилина)

Да познаем литературата, да познаем чрез литературата – Интервю на Клод Аме с Пиер Машре (Превод: Теодора Дишовска)

Йоанна Георгиева – „Чудесни години – кучета ги яли” от Михал Вивег

Полина Велева – Магия, облаци и обич – или просто Кейт Буш

Радея Гешева – „На Изток от Запада” на Мирослав Пенков

 

ЛИТЕРАТУРА

Христофор Колумб – Из „Бордови дневник”: живот и обичаи на индианците (Превод: Радея Гешева)

Франсоа Р. Дьо Шатобриан – Спомени от отвъдното (Превод: Теодора Дишовска)

Корина Стефани Бий – Из: Сто жестоки малки истории (Превод: Теодора Дишовска и Жулиде Хамзова)

Жозе Луиш Пейшото – Умря ми (Превод: Йоанна Георгиева)

Емине Севги Йоцдамар – Дългият коридор на женското общожитие (Превод: Ина Маринова)

Антонио Пенаки – Из: Каналът „Мусолини” (Превод: Силвия Митева)

 

Страница на магистърска програма „Преводач-редактор“