Практика на художествения превод
(немски език)
Мария Добревска
Курсът цели да задълбочи познанията на студентите по превод на художествен текст от немски език и да ги научи на основни правила в работата на преводача.
Лекции
Тема № |
Наименование на темата |
Хорариум |
1. | Семинарните занятия са работа по текст на съвременен автор, разглежда се всеки път преводът на един студент и се разисква от цялата група |
Всеки превод се работи от 2 до 2 1/2 акад.ч., ако е необходимо, на следващия път редакцията е 1 ак.ч.и започване на нов превод |
2. |
Текстовете за превод се дават от преподавателя, като се оставя възможност на студента да избере между 2-3 текста/автора. |
|
3. |
Преди да започне разглеждане на превода студентът представя автора и се опитва да формулира трудности по превода |
|
4. |
Постепенно студентите сами намират автори, които да превеждат (след като им се дават различни източници, сайтове и т.н.), както и групата свиква да разисква превода, преподавателят се намесва при нужда |
|
5. |
Когато преводът е 90% сполучлив и редакцията на групата е успешна, се предлага за печат на литературен сайт или на „Литературен вестник” |
|
6. |
Целта е постепенно достигане на максимална самостоятелност при превода, а на преподавателя – да даде верни ориентири за достигането й |
|
Форми и методи на оценяване: сборна оценка от всички преводи, които е направил студентът по време на курса (ако преводът е публикуван, оценката е максимална)
Литература:
„Книги за които се говори“(Buecher ueber die man spricht),сайт за подбрани сьвременни немскоез. автори
с профили на авторите, аудио-проби на текстове:
http://www.goethe.de/kue/lit/prj/lit/deindex.htm?wt_sc=buecher
„литрикс“(litrix) – много подробен сайт за немска литература онлайн, с профили на автори, с проби от най-нови kниги (преводите на които могат да се публикуват), аудио-проби:
www.litrix.de
KLG (Kritisches Lexikon der Gegenwartsliteratur)- Критически лексикон на съвременната литература
тази база данни за всички съвременни немски автори, дори съвсем млади, които са забелязани от критиката, съдържа подробна биография на автора и есе от критик до 10 стр., с най-пълна библиография на автора и за автора. Тази база данни се поддържа актуална от институция в Германия и се ползва в Гьоте-институтите в света безплатно.