Сайт Bulgarian Dialectology as Living Tradition (BDLT)
От средата на 80-те години към Архива на ИДРБЕ се събира и фоноархив, който в момента съдържа около 250 часа диалектна реч от повече от 100 села от всички посоки на българското езиково землище. Голяма част от тези записи са резултат от експедиции, организирани от проф. Ронел Александър от Калифорнийския университет в Бъркли. По нейна инициатива през 2008 година започна дигитализация на значителна част от записите с цел създаване на интернет сайт, посветен на българските диалекти, под заглавието Bulgarian Dialectology as Living Tradition. Сайтът, разработен от Ронел Александър и Владимир Жобов със значително участие на Георги Колев, Куин Домбровски и Камерон Гървин, е достъпен от 2016. В него има 204 текста от 78 села, които представят почти всички основни диалекти на българския език. Текстовете са налични като аудиофайл и във фонетична транскрипция в два варианта: опростена версия на международната фонетична азбука и традиционо използваната в български лингвистични публикации транскрипция. Целият материал е анотиран за граматически категории, лингвистични признаци, лексикална информация и тематично съдържание, което позволява съответните търсения. Така може да се потърсят всички думи, съдържащи търсена комбинация от граматически признаци (напр. свършен вид и минало несвършено време); всички думи с търсен лексикален признак (напр. всички сложни думи); всички думи, характеризирани с лингвистичен признак (напр. всички думи с определен рефлекс на голямата носовка или всички думи с изпаднала неударена гласна) и т.н.
Говорът на всяко от селата, представени в сайта, е отнесен към йерархичната класификация на българските диалекти. Така говорът на Арчар, Видинско, се отнася към видинско-ломския говор, който от своя страна се отнася към северозападните говори. Описанията на съответния говор са написани общо за всички села, отнасящи се към него (към видинско-ломския например се отнасят и селата Градец и Търняне, Видинско, и Бела, Белоградчишко). Тези описания са само въз основа на примери, които действително се откриват в представените в сайта текстове.
Сайтът е почти изцяло двуезичен – на английски и български език – и може да се използва във филологическото университетско образование, например при преподаването на дисциплините „Българска диалектология“, „Историческа граматика на българския език“, „Ареална лингвистика“ и др.