Médiativité ou ‘evidentiality’?

Alternance de référentiels temporels dans la narration en bulgare

 

Zlatka Guentchéva (Paris)

 

В статье рассматриваются вопросы, связанные с семантикой форм типа чел / четял и чел е / четял е в специфических для болгарского языка нарративных системах при рассказе. Анализ опирается на Tеорию высказывания (Тhéorie de l’énonciation), в которой основным параметром является говорящий Я с его пространственно-временными координатами здесь и сейчас (hic и nunc). В первой части обсуждаются некоторые теоретические и эпистемологические вопросы (опосредованность и эвиденциальность), дефинируются основные оперативные понятия и дифференцируются разные темпоральные референциалы, в которых локализируются событийные ситуации в зависимости от отношения говорящего Я к ним. Характеризуются различия между реальным и фикциональным миром. Во второй части особое внимание уделяется чередованию темпоральных референциалов как повествовательной стратегии, в рамках которой происходит противопоставление в коммуникативно-функциональном аспекте ситуаций претеритного плана, представляемых говорящим как неактуальные (формы чел / четял),и ситуаций, представляемых говорящим как результат абдуктивного умозаключения (формы чел е / четял е).

 

This article deals with the much debated questions on the semantics of Modern Bulgarian verbal forms of the type чел/четял reffered to as “reported”, “renarrated”, “mediative” or “evidential”, and чел е /четял e reffered to as “conclusive” , or “inferential”. Without going into the controversy concerning the place of these perfect-like forms in the grammatical system of the contemporary Bulgarian language,our intention is to show that the presence or the omission of the third person auxiliary is a phenomenon associated with the establishment of a point-of-view relation between the speaker (enunciator) and the message he presents. The first part of the paper deals with some theoretical and epistemological issues („опосредственост” and evidentiality) and introduces the basic operational concepts.Usingthe framework of the Theory of enunciation héoriedel’énonciation), whose key parameters are the еnunciator (Ego) and his spatio-temporal coordinates hic and nunc, we show that the notion “temporal frame of reference” also plays a crucial role for the localization of the verbalized situations according to the enunciator’s stance towards them. In the second part of the paper, special attention is paid to the alternation between different temporal frames of reference”. We show that this alternation is a narrative strategy which opposes situations presented by the enunciator as non-actualized, e.g., in mythical, historical or fictional times (the forms чел/четял) and situatioms presented by the speaker as resulting from abductive reasoning (the forms чел е / четял е).

 

Mots clés: mediative, evidentiality, temporal frame of reference, ‘renarrative’, abduction and reasoning