Пасивни конструкции
Руски пример | Български пример | Контекст | Файл |
---|---|---|---|
Какие механизмы разобраны | Разглобените механизми | Времени нет, нет времени! – суетился он. – Если уж нельзя форсировать ремонт
крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы
разобраны , быстро собрать. Что там на" России "? – Няма време, няма време! – суетеше се той. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. Какво е положението на „Русия “? |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Какие механизмы разобраны | Разглобените механизми | Времени нет, нет времени! – суетился он. – Если уж нельзя форсировать ремонт
крейсеров, значит, надо его сворачивать. Какие механизмы
разобраны , быстро собрать. Что там на" России "? – Няма време, няма време! – суетеше се той. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. Какво е положението на „Русия “? |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Какие механизмы разобраны | Разглобените механизми | Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать.
Какие механизмы разобраны , быстро собрать. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Какие механизмы разобраны | Разглобените механизми | Если уж нельзя форсировать ремонт крейсеров, значит, надо его сворачивать.
Какие механизмы разобраны , быстро собрать. – Ако пък не може да се форсира ремонтът на крайцерите, значи ще трябва да се съкращава. Разглобените механизми бързо да се сглобят. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Персоналом | Персоналът |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Персоналом | е идентифицирал |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Персоналом | Персоналът |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Персоналом | е идентифицирал |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Телефон выключен | Изключихме телефона |
Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен . Бездетные дамы с
ума сошли и идут. – Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона . Бездетните дами са се побъркали и идат ли, идат… |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Телефон выключен | Изключихме телефона |
Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен . Бездетные дамы с
ума сошли и идут. – Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона . Бездетните дами са се побъркали и идат ли, идат… |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Телефон выключен | Изключихме телефона |
Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
Телефон выключен | Изключихме телефона |
Сегодня было 82 звонка. Телефон выключен
– Днес имаше осемдесет и две обаждания. Изключихме телефона |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
был задержан полицейским поручиком | полицейски поручик | юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
был задержан полицейским поручиком | арестувал | юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
был задержан полицейским поручиком | полицейски поручик | юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
был задержан полицейским поручиком | арестувал | юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком
– младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
виднеется фуражка | Маргарита | Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома
выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется
фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
виднеется фуражка | зърна фуражка | Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома
выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется
фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
виднеется фуражка | Маргарита | Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома
выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется
фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
виднеется фуражка | зърна фуражка | Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома
выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется
фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара Маргарита се сниши, приземи се и видя, че фасадата на къщата е облицована с черен мрамор, през широката стъклена входна врата зърна фуражка със златен галон и копчета на портиер... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
закончена | свърши | Нашел дуру, – усмехнулась я. – Все. Беседа закончена. – Не съм чак такава глупачка – подсмихнах се самоуверено. – Край. Разговорът свърши |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
закончена | свърши | Нашел дуру, – усмехнулась я. – Все. Беседа закончена. – Не съм чак такава глупачка – подсмихнах се самоуверено. – Край. Разговорът свърши |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
звонок испорчен | звънецът не работеше | Но сигнала не последовало, и пуговка безжизненно погрузилась в
доску стола. Пуговка была мертва, звонок испорчен . Хитрость
финдиректора не ускользнула от Варенухи, который спросил, передернувшись, причем в глазах его
мелькнул явно злобный огонь: – Но такъв сигнал не последва и копчето безжизнено потъна в плота на бюрото. Копчето беше мъртво, звънецът не работеше . Хитростта на финдиректора не убягна на Варенуха, който трепна и попита с нескрито злобно пламъче в очите: |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
звонок испорчен | звънецът не работеше | Но сигнала не последовало, и пуговка безжизненно погрузилась в
доску стола. Пуговка была мертва, звонок испорчен . Хитрость
финдиректора не ускользнула от Варенухи, который спросил, передернувшись, причем в глазах его
мелькнул явно злобный огонь: – Но такъв сигнал не последва и копчето безжизнено потъна в плота на бюрото. Копчето беше мъртво, звънецът не работеше . Хитростта на финдиректора не убягна на Варенуха, който трепна и попита с нескрито злобно пламъче в очите: |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
компьютер подключён | компютърът се „ослушва“ | Там же либо компьютер
подключён к фразам, либо телефон поставлен на контроль. – Защото там или компютърът се „ослушва“ за фрази, или телефонът е поставен под контрол. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
компьютер подключён | компютърът се „ослушва“ | Там же либо компьютер
подключён к фразам, либо телефон поставлен на контроль. – Защото там или компютърът се „ослушва“ за фрази, или телефонът е поставен под контрол. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
нахал содержится | нахалникът е хвърлен | Другие же, главным образом из военных, с досадою возражали, что,
напротив, юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком, а
теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
Други пък, предимно измежду военните, ядосано възразяваха, че, напротив, младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
нахал содержится | нахалникът е хвърлен | Другие же, главным образом из военных, с досадою возражали, что,
напротив, юный наглец бросил снежком в императора, но был задержан полицейским поручиком, а
теперь нахал содержится в Петропавловской крепости.
Други пък, предимно измежду военните, ядосано възразяваха, че, напротив, младият безсрамник бил замерил със снежна топка императора, но един полицейски поручик го арестувал и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
нахал содержится | нахалникът е хвърлен | ...а теперь нахал содержится в
Петропавловской крепости. ...и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
нахал содержится | нахалникът е хвърлен | ...а теперь нахал содержится в
Петропавловской крепости. ...и сега нахалникът е хвърлен в Петропавловската крепост |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
начищены | Лъснати ботуши | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
начищены | зашити копчета | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
начищены | Лъснати ботуши | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
начищены | зашити копчета | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
окончен | свърши | Сеанс братской любви окончен
– Сеансът на братската любов свърши |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
окончен | свърши | Сеанс братской любви окончен
– Сеансът на братската любов свърши |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
окончен | дойде краят | – Ну что ж, как я погляжу, разговор окончен, – сказал Понтий Пилат с ходу – И тъй, дойде краят на нашия разговор – каза Пилат Понтийски |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
окончен | дойде краят | – Ну что ж, как я погляжу, разговор окончен, – сказал Понтий Пилат с ходу – И тъй, дойде краят на нашия разговор – каза Пилат Понтийски |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
опознан | Персоналът |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
опознан | е идентифицирал |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
опознан | Персоналът |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
опознан | е идентифицирал |
Персоналом спецучастка мешок опознан
– Персоналът на спецучастъка е идентифицирал раницата. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
определяется писатель | прави писателя | Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, –
вовсе не удостоверением определяется писатель , а тем, что
он пишет! – Но моля ви, това е направо смешно! – не се предаваше Коровиев. – Не картата прави писателя , а онова, което той пише. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
определяется писатель | прави писателя | Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, –
вовсе не удостоверением определяется писатель , а тем, что
он пишет! – Но моля ви, това е направо смешно! – не се предаваше Коровиев. – Не картата прави писателя , а онова, което той пише. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
подвергнется | ще опита | Так ему и надо за распутство! –
А изменница подвергнется наказанию плетьми. – Хак му е за блудството! – А неверницата ще опита камшиците... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
подвергнется | ще опита | Так ему и надо за распутство! –
А изменница подвергнется наказанию плетьми. – Хак му е за блудството! – А неверницата ще опита камшиците... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
посуда бьется | стъкларията дрънчи | А из зала―шум, трещит что-то, посуда бьется , девки визжат... А от залата се носи врява, нещо трещи, стъкларията дрънчи , момичетата пищят... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
посуда бьется | стъкларията дрънчи | А из зала―шум, трещит что-то, посуда бьется , девки визжат... А от залата се носи врява, нещо трещи, стъкларията дрънчи , момичетата пищят... |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
пришиты | Лъснати ботуши | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
пришиты | зашити копчета | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
пришиты | Лъснати ботуши | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
пришиты | зашити копчета | Сапоги
начищены , пуговицы пришиты – Лъснати ботуши , зашити копчета |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
разлито | се разлива | – Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах. – Някакво радостно чувство се разлива във всичките ми жили. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
разлито | се разлива | – Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах. – Някакво радостно чувство се разлива във всичките ми жили. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
телефоны переносятся | Преместването на телефоните им | Акционерное общество «Стормонг» (торговля СССР с Монголией) переехало на
новую квартиру. Но телефоны переносятся с запозданием
Акционерното дружество «Стормонг» (за търговията между СССР и Монголия) се е преместило на нов адрес. Преместването на телефоните им обаче се забавя |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
телефоны переносятся | Преместването на телефоните им | Акционерное общество «Стормонг» (торговля СССР с Монголией) переехало на
новую квартиру. Но телефоны переносятся с запозданием
Акционерното дружество «Стормонг» (за търговията между СССР и Монголия) се е преместило на нов адрес. Преместването на телефоните им обаче се забавя |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
удостоверением определяется | картата прави | Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, –
вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что
он пишет! – Не картата прави писателя, а онова, което той пише. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
удостоверением определяется | картата прави | Помилуйте, это, в конце концов, смешно, – не сдавался Коровьев, –
вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что
он пишет! – Не картата прави писателя, а онова, което той пише. |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
шкаф приоткрыт | един шкаф леко зее | Всё
вроде на месте, но торшер чуть сдвинут, угол ковра загнулся, шкаф
приоткрыт . – Всичко уж си е на мястото, но лампионът е леко отместен, крайчецът на килима се е подвил, един шкаф леко зее . |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |
шкаф приоткрыт | един шкаф леко зее | Всё
вроде на месте, но торшер чуть сдвинут, угол ковра загнулся, шкаф
приоткрыт . – Всичко уж си е на мястото, но лампионът е леко отместен, крайчецът на килима се е подвил, един шкаф леко зее . |
Примери от превод на български от руска художествена литература. Двуезичен корпус. Пасивни конструкции |