Научни издания


сп. Съпоставително езикознание

Списание, посветено на дискусионни проблеми на общата и частната лингвистика, историята на българското езикознание и връзките му с други лингвистични традиции, историята на световната лингвистика (портрети на изтъкнати български и чуждестранни езиковеди, историята на езикознанието в България и история на българистиката в чужбина), теорията и практиката на превода и др.

сп. Литературата

Издание за литературна история и теория на Факултета по славянски филологии.
Редактори-основатели: проф. д-р Милена Цанева, проф. дфн Симеон Янев
Редакционна колегия: проф. дфн Валери Стефанов (главен редактор), доц. д-р Гергана Дачева, гл.ас. д-р Амелия Личева, гл.ас. д-р Иван Иванов, гл.ас. д-р Ноеми Стоичкова

Littera et Lingua

Електронно списание
Редакция: Ренета Божанкова, Андрей Бояджиев, Добромир Григоров

сп. Българска реч

Списание за езикознание и езикова култура


Годишник на Факултета по славянски филологии


сп. Болгарская русистика

 

РОД И ПОЛ В СТАРОГРЪЦКИ: КЪДЕ Е РАЗЛИКАТА?

 

Венелин Николаев

Софийски университет „Св. Климент Охридски”

 

В статье ономасиологически исследуются глубинные отношения между лексемами, обозначающими пол, род и племя в древнегреческом языке. Их контекстуальный анализ показал, что термин «пол» возник в результате метонимических переносов коллективных знаний о «группах». Все указанные лексемы обозначали разновидности одного и того же понятия, которое только в современную эпоху подверглось семантическому обособлению. Не было обнаружено никаких доказательств о современной англоязычной дихотомии пол ↔ гендер.

 

The article examines onomasiologically the underlying relationship between basic lexemes (génos, and phýlon) denoting varyingly ‘sex’, ‘gender’, ‘clan’ and ‘tribe’ in Ancient Greek. Their contextual analysis showed up that sex as a term was coined upon metonymic transfers of collective meanings for ‘groups’. Both lexemes used to stand for a variation of one and the same concept, which only in the modern age underwent semantic divergence. No evidence has been found for a modern-day English-style dichotomy sex vs. gender.

 

Ключови думи: род, пол, гръцки, старогръцки

Key words: sex, gender, Modern Greek, Ancient Greek

 

 

Журнал „Сопоставительное языкознание" публикует материалы (статьи, обзоры, хронику), посвященные вопросам сопоставительного и общего языкознания, теории и практики перевода, истории лингвистики (порт­реты выдающихся болгарских и зарубежных языковедов, из истории языкознания в Болгарии и болгаристики за рубежом); рецензии на труды из всех областей языкознания; тематические и персональные библиографии. Журнал выходит 4 раза в год, объем каждого номера 8 печатных листов. Принимаются статьи на болгарском, русском, английском, немецком, французском и испанском языках. Статьи оцениваются двумя независимыми рецензентами. Статьи, которые были опубликованы или находятся в печати, не принимаются.

 

Old book on shelfЖурнал Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / ContrastiveLinguistics [журнал Софийского университета им. Св. Климента Охридского], начавший свою жизнь под названием Бюлетин за съпоставително изследване на българския език с други езици (Бюллетень сопоставительных исследований болгарского языка с другими языками”), вступает в свое сорокалетие. Он, вероятно, был первым в мире периодическим изданием, посвященным сопоставительным лингвистическим исследованиям.


В Сопоставительном языкознании за истекшие три десятилетия были опубликованы труды авторитетных ученых Болгарии и ряда других стран [и сейчас многие зарубежные коллеги настаивают, чтобы их статья или рецензия появилась именно у нас!]; в Сопоставительном языкознании свои “первые шаги” сделали молодые докторанты, ассистенты, научные сотрудники.
Журнал многократно получал высокую оценку всемирно известных специалистов. Приведем два ласковых отзыва:

Еухенио Косериу [многие годы бывший членом редакционного совета СЯ]: “Поздравляю этот превосходный журнал – может быть, самый лучший журнал по сопоставительному языкознанию, который вообще когда-нибудь выходил!”sapost2
Тамара Репина [видный романист]: “Желаю вашему журналу дальнейшей столь же плодотворной деятельности и сохранения на долгие годы того высокого авторитета, которым он пользуется в научном мире”.

Мы безмерно благодарны всем ныне покойным и живым авторам, редакторам, рецензентам, редакторам-ответственным секретарям, переводчикам, корректорам, руководителям (бывшим и настоящим) двух филологических факультетов Софийского университета, руководству университета (бывшим и настоящему), руководству и всем сотрудникам, и друзьям в Университетском издательстве им. Св. Климента Охридского, которые в продолжение тридцати лет содействовали существованию и престижу Сопоставительного языкознания.

 


Тридцать лет – почтенный возраст для периодического издания. Будем надеяться, что Сопоставительному языкознанию предстоят еще долгие-долгие годы творческой жизни!

 

 

Номера Журнала

 

 

Списание Съпоставително езикознание през 2016 год.

The Journal Contrastive Linguistics (2016) 

 

1.

Списанието излиза в 4 кн. годишно по 8 коли. През 2016 г. всички книжки са излизали навреме. Съдържанието им е качено на сайта на ФСлФ веднага след излизането. Качени са и 9 статии цялостно, а 3 - в анотации на руски и английски.

 

 Поддържани са следните редовни рубрики:

Съпоставителни изследвания: 7 статии от български автори, от които две са написани на руски и една – на немски. И седемте статии са качени на сайта.

Езикови контакти: 1 статия от бълг. автор. Анотациите са качени на сайта.

Теоретични въпроси на езикознанието: 3 статии от български автори, една от които е написана на англ. и една – на немски. Една от статиите е качена на сайта.

Дискусии, обзори и научни съобщения : 4 статии от бълг. автори, една от които е написана на англ.

По повод на... : 3 статии

Из историята на световното езикознание: 1 статия

Рецензии и анотации: 21, от които 4 за книги, излезли в чужбина и 3 излезли в България, но на англ.

Годишнини: 3

Библиографии : 4

Хроники: 5

Inmeoriam: 5

През 2015 г. в сп. „Съпоставително езикознание” са публикували 30 автори от Софийския университет и 31 автори от други български институции и от чужбина.

През 2016 г. в сп. „Съпоставително езикознание” са публикували 35 автори от Софийския университет и 16 автори от други български институции и от чужбина.

2.

Списанието продължава традицията да издава по една тематична книжка на всеки две години. За 2016 тематична е втората, посветена на езиковата прагматика, под редакцията на Маргарита Младенова. Броят съдържа 8 статии – 5 от български и 3 от чуждестранни автори, както и две рецензии на книги по прагматика. Цялата книжка е качена на сайта.

3.

Списание Съпоставително езикознание е включено в една от най-добрите библиографски бази от данни ( http://www.blldb-online.de ). Отразява се от Ulrich's Serials Analysis System. (Вж. прикачения документ). Нашият стремеж е да бъдем реферирани и от ERIHPLUS. От 3 кн. на 2015 г. и през цялата 2016 г. изпълняваме изискванията, предявени за това от ERIHPLUS, а именно:

  1. Да се отбелязва под името на автора институцията, която представлява той;
  2. Да се отбелязва пощенски адрес (домашен или служебен) на автора;
  3. Да се огласяват външните анонимни оценители на публикуваните статии и да се осигурява връзка с тях при желание от страна на рефериращия организъм, което може да се проследи в последните кн. за 2015 и 2016.

 Желанието ни за самодноятелен сайт остана неосъществено и през 2016 год., тъй като не получихме институционална подкрепа. Ще продължаваме да търсим и други пътища.

Списанието участва в конкурса за разработване на научни проекти за 2016 г. и материалите, свързани с него, са достъпни на сайта на Факултета по славянски филологии.

 

Главен редактор: Петя Асенова

 

 


 

The Journal Contrastive Linguistics (2016)  

1.

The journal publishes on a regular basis 4 issues per year. 2016 was no exception. The Contents pages of all issues are published on the site of the journal. Nine full articles from the four issues of 2016 are also freely available on the journal’s site, with the other articles represented on the site by their English and Russian abstracts. 

The contents of the journal’s issues is organised in the following rubrics::

Contrastive Studies: 7 articles by Bulgarian authors (tow written in Russian and one in German). All articles are freely accessible at the site of the journal.

Language Contact: 1 article by a Bulgarian author. The abstract of the article is available at the journal’s site.

Problems of theoretical linguistics: 3 articles by Bulgarian authors, one of which is written in English and one in German.

Discussions, reviews and announcements: 4 articles by Bulgarian authors, one of which is written in English.

Apropos of... : 3 articles

History of world linguistics: 1 article

Reviews and annotation: 21 reviews, four of which of books published abroad and three in Bulgaria (but written in English).

Anniversaries: 3

Bibliographies: 4

Events: 5

In memoriam: 5

In 2015 thirty authors from Sofia University and thirty-one authors from different Bulgarian and foreign institutions published articles in the journal Contrastive Linguistics.

In 2016 thirty-five authors from Sofia University and sixteen authors from different Bulgarian and foreign institutions published articles in the journal Contrastive Linguistics.

2.

The journal upholds its tradition of publishing thematic issues biannually. For the year 2016 the second issue was the thematic one, devoted to the topic of Pragmatics. The guest editor for this thematic issue was Margarita Mladenova. The issue contains 5 articles by Bulgarian authors form different institutions and 3 by foreign authors, as well as two review articles of books on Pragmatics. The whole issue is freely accessible on the journal’s website.

3.

The journal Contrastive Linguistics is included in the following database: http://www.blldb-online.de. It is indexed in Ulrich's Serials Analysis System. (See attached document).

Our earnest desire for an independent site was not satisfied in 2016 as we did not receive sufficient institutional support. We are in the process of establishing an independent site.

The journal won a grant for scientific projects for 2016 and all the materials are available on the site of the Faculty for Slavic Studies at Sofia University “St. Kliment Ohridski”.

 

Editor-in-chief: Petya Assenova

 

 

 

bg rech newРедакционна колегия: Надежда Сталянова (главен редактор), Андрей Бояджиев, Владислав Миланов, Неда Павлова, Василка Алексова, Георги Митринов, Радост Железарова.

 

Списание „Българска реч“ е списание за езикова култура и езикознание и в него публикуват своите научни приноси учени лингвисти от България и от чужбина. Списанието се нарежда достойно сред емблематичните за Факултета по славянски филологии издания като Литературата, Съпоставително езикознание, Literra et Lingua, Colloquia Comparativa Litterarum (Списание за сравнително литературознание и балканистика) и Годишника на Факултета по славянски филологии.

 

 

 

Сайт на списанието: https://www.slav.uni-sofia.bg/naum/bgrech

Имейл адрес: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 кн. 1 - 2018 г.

 

кн. 1 – 2017 г.

кн. 2 – 2017 г.

кн. 3 – 2017 г.

 

Научни издания на Факултета по славянски филологии

 

СТО ГОДИНИ БЪЛГАРСКИ ЛЕКТОРАТ В ПРАГА

 

 

Таня Янкова

Карлов университет, Прага

Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”

 

Материал имеет целью представить приглашенных лекторов, которые преподавали болгарский язык, литературу и культуру в Карловом университете после Второй мировой войны. Рассматриваются главные особенности их профилей как специалистов и ученых-исследователей, а также их наиболее важные инициативы во время пребывания в Праге. Предлагаемая информация основана не только на существующих исследованиях, но и на письменном анкетировании отдельных болгарских лекторов, которое позволяет учесть их личные впечатления от контактов с чешской академической средой. Анкеты лекторов также предоставляют библиографические данные об опубликованных ими исследованиях.

The aim of the article is to present Bulgarian lecturers of the Bulgarian language, literature and culture at Charles University in the years after World War II. The work stresses their main traits as specialists and researchers, and also the most significant initiatives that they undertook while working as lecturers. The information offered here is based not only on their writings, but also on interviews, based on questionnaires, conducted with each lecturer. This provided the opportunity to include some personal impressions from their contacts with the Czech academic environment. Information on the publications of each lecturer can also be found in the biographical notes to the published research.

 Ключови думи: български лектори по български език, литература и култура, Карлов университет

 Key words: The Bulgarian lecturers of Bulgarian language, literature and culture, Charles University