Учебни програми при „Руска филология“

Задължителни курсове в специалността „Руска филология“

 

Аудио-визуални и технически средства при обучението

Българска литература от Освобождението до наши дни

Историческа граматика на руския език

История на руския книжовен език

Методика на обучението по руски език – I част

Методика на обучението по руски език – II част

Общо езикознание

Педагогика

Практически руски език – I част

Практически руски език – II част

Практически руски език – III част

Практически руски език – IV част

Практически руски език – V част

Практически руски език – VI част

Практически руски език – VII част

Практически руски език – VIII част

Превод на медийни текстове

Превод на специализирани текстове

Превод на текстове от деловата сфера – I част

Превод на текстове от деловата сфера – II част

Превод на текстове от сферата на туризма

Превод на фразеология

Превод на литературоведски текстове

Преддипломна педагогическа практика

Приобщаващо образование

Психология

Руска литература от XVIII век

Руска литература – XXI век

Руска литература от XIX век – I част

Руска литература от XIX век – II част

Руска литература от XX век – I част

Руска литература от XX век – II част

Руски фолклор и етнология

Славянски литератури

Сравнителна граматика на славянските езици

Стажантска практика (педагогически модул)

Стара руска литература

Старобългарски език

Стилистика на руския език

Странознание на Русия

Съвременен български език

Съвременен руски език. Фонетика

Съвременен руски език. Лексикология

Съвременен руски език. Морфология

Съвременен руски език. Прагматика

Съвременен руски език. Синтаксис

Съвременна руска литература и култура

Текуща педагогическа практика

Теория и практика на превода

Теория на литературата

Увод в теорията на превода

Уводен курс – модул А-B

Устен превод – 1-ва част

Устен превод – 2-ра част

Хоспитиране